Змеиное варенье
Шрифт:
— Офицер! Проследите, чтобы княжна ничего не ела. И не пила. И вы тоже. На всякий случай.
Я и не думал, что встречу так много знакомых лиц. Каждый норовил поздороваться и перекинуться парой слов. Но, будучи окликнутым Лешуа, я не удержался и подошел к его столу. Рядом с ним, рука об руку, сидела… Тень. Ее было не узнать, женщина удивительно похорошела, осветлив волосы и помолодев лет на десять. Она чуть смущенно мне улыбнулась и сказала:
— Господин инквизитор, сядете с нами? Мы болеем за госпожу.
— Додуматься только — сунуться на состязание с рецептом лекарства! — пробурчал Лешуа и поморщился. – Господин инквизитор, вы садитесь? А то загораживаете… Суп-пюре из свежих огурцов оригинален, хочу и сам приготовить… Только я еще гренок добавлю для контраста…
Тень виновато улыбнулась, я ошеломленно кивнул им и двинулся дальше. Похоже, уже все знают, что Лидия выступает на состязании. Все, кроме меня… Как обычно.
Профессор Адриани, по случаю нарядно одетый, неумело отбивался от досаждающих ему поклонниц.
Завидев меня, он неловко махнул здоровой рукой, приглашая за свой стол, но я отрицательно покачал головой. Пусть сам отбивается от настырных мамаш, готовых представить ему великовозрастных дочурок на выданье. Одного раза на выпускном балу в Академии мне этого счастья хватило.
— Сядьте, господин Тиффано, — спокойно приказал советник. — Не мельтешите.
— Вы не понимаете! Надо срочно остановить состязание и отправить всех по домам. Змеиный колдун…
— Сядьте! — он повысил голос, и ко мне шагнул капитан охраны, нажав на плечо и усадив насильно рядом с советником. — И успокойтесь. Все под контролем.
— Под каким контролем? — взорвался я. — Верховный каноник пробует все подряд, подсыпать ему спорынью может любой…
— Во-первых, верховный каноник предупрежден и сам отвечает за свою жизнь. А во-вторых, господин Тиффано, я, может быть, сейчас шокирую вас, но скажу так. Иногда, чтобы поймать крупную рыбу, надо пожертвовать мелкой рыбешкой. Считайте себя… на рыбалке. Сидите и наслаждайтесь. Кстати, рекомендую блинчики.
— Вы в своем уме?!?
— Потише на поворотах, господин Тиффано. При всем моем добром отношении к вам и вашему наставнику, отцу Георгу…
— Простите, господин тайный советник, — подчеркнуто холодно извинился я. — Но я не намерен жертвовать человеческую жизнь в обмен на призрачную возможность кого-то поймать. Я требую, чтобы вы вмешались.
— Этого не будет. Успокойтесь. Серый Ангел будет пойман сегодня. Наживка такая, что он не сможет удержаться и заглотит ее, поверьте мне. Реликвия, которую вы так удачно изъяли из монастыря…
— Что?
— Да-да, — улыбнулся советник, деликатно сворачивая крохотный блинчик с икрой и отправляя его в рот. – Именно она. Среди гостей полно моих людей, у Серого Ангела нет ни единого шанса выскользнуть с ней.
А что касается змеиного колдуна, — он пожал плечами и потянулся за следующим блинчиком, — то это уже ваша парафия. Но сами подумайте, разве станет колдун так рисковать? Верховный каноник на виду и ест то же самое, что и остальные судьи. А с другой стороны… Простите мою циничность, молодой человек, но даже если случится еще одно убийство, это даст вам новую зацепку. Пока вы ни на шаг не продвинулись в своих поисках…
— Чжон Орфуа, — процедил я, отодвигая от себя предложенную тарелку с блинами. — Я подозреваю его.
Советник вытер губы салфеткой и покачал головой.
— Орфуа проверяли. Это не он. Он никак не связан с Асадом. Он почти три года верой и правдой служил при дворе молодого хана Чжи Мина, пока по непонятным причинам не решил податься в бега.
Я нахмурился и покачал головой.
— Ошибки быть не может? Он же может выдавать себя за другого и…
— Нет. Мои люди не ошибаются, господин Тиффано, — самоуверенная насмешка в голосе советника неприятно кольнула меня.
— А его жена? Ее проверяли?
— Жена? — удивился советник. — Она умерла.
— Откуда она была родом?
— Не знаю. Когда Орфуа попал в поле нашего зрения, он уже успел овдоветь и…
— Советник! — я едва удержался от крепкого словца, общение с Матием не проходило бесследно. — А если его жена была родом из Асада? Если это она пережила голодный кошмар? Если это она съела собственного ребенка и сошла с ума? Вы об этом подумали?
— Какие подробности… Откуда вы это взяли? Про ребенка? — советник пристально уставился на меня, а потом покачал головой. — Божественное озарение? Хотя я не верю в подобные вещи, однако распоряжусь, чтобы все еще раз проверили.
— Надо остановить состязание!
— Как вы себе это представляете? Знаете, если бы я не был уверен в вашей наивной прямолинейности, то решил бы, что вы интригуете в пользу кардинала, — кивок в сторону соседнего стола, где сидел монсеньор с кислым лицом. — Господин Тиффано, я давно знаком с отцом Георгом и высоко ценю его мнение, поэтому… Переходите ко мне. Зачем вам сан? Вы никогда не продвинетесь в церковной карьере, слишком… честны. А я могу вам предложить…
— Меня это не интересует, — быстро ответил я и встал. — Но спасибо за откровенность.
Советник ухмыльнулся, вдруг сделавшись похожим на маленького хищного зверька, и сказал:
— Кардинал тоже не станет прерывать состязание.
— Я не…
— Да у вас все на лице написано. Сядьте.
Капитан силой усадил меня обратно. Я в бессильном отчаянии сжал кулаки. Распорядитель объявил последнюю участницу — послушницу Лидию из монастыря заступницы Милагрос. Напрасно советник воображает себя на рыбалке, потому что шторм по имени Лидия сметет на своем пути и рыбаков, и их добычу.