Змея и Крылья Ночи
Шрифт:
— Ты хочешь сказать, что ты, человек, приходишь в этот район почти каждую ночь, закалываешь всех бедных вампирских ублюдков, которые попадаются тебе на пути, становишься таинственным спасителем невинных человеческих граждан, и все же, несмотря на то, что ты провела здесь почти половину своей гребаной жизни, ты никогда не общалась с этими людьми? Никогда не ходила в паб? Ни разу не поздоровалась с кем-нибудь из тех, кого спасла? Вообще ничего из этого?
Он сказал это так, будто это смешно, и это меня обидело.
— Я была здесь не для этого. — Я пристально на него взглянула. Эффекта от взгляда практически не было, ибо
— О, перестань, принцесса. Мы так много работали, что уже некого убивать.
— Тогда мы должны вернуться в Лунный дворец.
— Я не хочу возвращаться в Лунный дворец. Я хочу самое дерьмовое пиво в городе. Я хочу пенистое, кислое, ссаное пиво. И место, где его можно получить, находится менее чем в квартале отсюда. Ах-ха! — Его лицо засветилось, и он ткнул пальцем через дорогу, когда мы завернули за угол, указывая на шаткую, полусгнившую деревянную вывеску, на которой, похоже, когда-то было написано «У САНДРЫ», но теперь больше походило на «У СА ДРЫ».
— Это место, — сказал он, направляясь к нему, — находится здесь уже почти сто лет, и…
— Подожди.
Я схватила его за руку как раз в тот момент, когда он собирался открыть дверь. Движение было намного грубее, чем я планировала, слабая тень вырвалась из кончиков моих пальцев, мои ногти впились в кожу его пальто.
Он остановился, нахмурив брови, и посмотрел вниз на мою сжатую в кулак руку. Затем на мое лицо. Его выражение изменилось… смягчилось.
— Что случилось, Орайя?
— Я…
Я даже не знала, как ответить на этот вопрос. Я отпустила его, сцепив руки перед собой, чтобы он не видел, как они дрожат.
Я выровняла свой голос.
— В этом здании полно людей.
— Да. Что в этом такого?
И ты создан для того чтобы убивать их.
И если ты потеряешь контроль, я не знаю, смогу ли я остановить тебя в одиночку.
— Я не стану подвергать их риску, чтобы ты мог выпить немного помойного пива, — холодно сказала я.
Он издал короткий смешок.
— Я хочу пива, а не крови. Кроме того, зачем мне охотиться, если мы с тобой провели последние полторы недели, убивая всех, кто только этим и занимался?
Так чертовски пренебрежительно.
— Все не так просто.
— Почему, черт возьми, нет?
— Потому что если мы поместим кого-то вроде тебя в битком набитую людьми комнату, возможно, ты потеряешь контроль, — сплюнула я. — Я знаю, как выглядит жажда крови, Райн.
Мгновенная волна чего-то, что я не могла расшифровать, чего-то, что почти, почти напоминало сострадание, промелькнула на его лице, но затем снова сменилась весельем.
— Ты беспокоишься о моем самоконтроле? Как мило. — Он наклонился достаточно близко, чтобы я почувствовала, как его слова проскользнули по моей щеке. Я не знала, почему я не сдвинулась с места.
— У меня достаточно самоконтроля, Орайя, — пробормотал он. — Не беспокойся обо мне.
Мурашки побежали по моей шее.
И все же дрожь, прокатившаяся по моему телу, не была знакомой дрожью страха. Это, по крайней мере, была физическая реакция, которую я умела контролировать. Но это… это испугало меня. Моим инстинктивным
Спустя, казалось бы, долгое мгновение, а может быть, всего лишь секунду или две, я отошла, бросив на него взгляд.
— Это не имеет значения. Кроме того, что, если они узнают, кто ты?
— Если я не буду ослепительно ухмыляться, они ничего не узнают.
— Нет, — шипела я. — Это глупая идея.
Морщинка между его бровями углубилась, а затем исчезла, когда он хитро ухмыльнулся.
— Ох. Я понял.
Я моргнула, уже обиженная тем, что он собирался сказать дальше.
Ухмылка переросла в оскал.
— Ты напугана. Ты боишься кучки людей.
— Нет, не боюсь. — Я сказала это слишком громко и слишком быстро, чтобы подтвердить его подозрения.
Мне не было страшно. Испуг — не то слово. Это было просто… неправильно. Мое место было здесь, в укрытии, а не там, с ними. Может, в моей крови и была человеческая кровь, но я давно отказалась от этой части себя. Райн, похоже, был уверен, что сможет выдать себя за одного из них, но, черт возьми, я не знала, смогу ли я.
— Почему ты так нервничаешь? — спросил он. — Ты, черт возьми, тоже человек.
Я нахмурилась.
— Не совсем.
Он скорчил гримасу.
— Сиськи Иксы. Хотел бы я посмотреть на твое выражение лица. Я рад, что ты так гордишься своим наследием.
Прежде чем я успела остановить его, он распахнул дверь паба и затащил меня внутрь.
ПАБ НАХОДИЛСЯ в подвале, и шаткая лестница прямо в дверях привела нас вниз, в тусклую толчею. Люди сидели за шатающимися деревянными столами на шатающихся деревянных табуретах, тесно прислонившись друг к другу и непринужденно болтая за игрой в карты или попивая медовухи из своих кружек. Стены были сделаны из камня и глины, крошечные окна наверху открывали вид на улицы. Фонари вдоль стен заливали все помещение теплым оранжевым светом. В центре паба находилась квадратная стойка, за которой бармен наливал напитки и подносил еду ожидающим посетителям. В воздухе витал неповторимый аромат, в котором смешивались пиво, пот и хлеб.
Внутри было темно и многолюдно. Я задавалась вопросом, значительно ли оживились дела с тех пор, как мы с Райном снова начали патрулировать улицы, потому что мне казалось немыслимым, чтобы столько людей чувствовали себя комфортно на улице после наступления темноты, когда в этих тенях таилась такая опасность. А может, им просто было все равно. Эти люди даже не выглядели испуганными.
Это так… так дико отличалось от того, где я бывала раньше. Я провела немного времени в вампирских пабах во внутреннем городе, недолго и не более чем из глупого подросткового любопытства. Там было много грязи и разврата, но все были намного сдержаннее, даже в муках похоти. Вампиры вели себя так, словно каждая эмоция, каждый импульс требуют немного больше времени, чтобы достичь поверхности их кожи. Но люди? Люди обнажали все. Они были громкими, выразительными и непримиримыми.