Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

За спиной у Мэри распахнулась дверь и раздалось восторженное кудахтанье Сасси, но прошло еще несколько долгих мгновений, прежде чем она смогла оторвать взгляд от Перси, уверенно шагающего к «пирс-эрроу».

Глава 12

Хоубаткер, октябрь 1919 года

Поезд опаздывал. В сотый, наверно, раз за последние несколько минут Мэри посмотрела на часы, приколотые к лацкану ее старомодного костюма из темно-зеленой

саржи, и вновь устремила взгляд на пустые рельсы.

— Скорее всего, состав задержался в Атланте, — предположил Джереми Уорик.

Их было четверо - Джереми, Беатриса, Абель ДюМонт и Мэри - посреди большой толпы, пришедшей на вокзал, чтобы приветствовать «мальчиков», возвращавшихся домой с войны. Здесь же выстроился и школьный оркестр, готовый грянуть «Звезды и полосы навсегда» [7] в то самое мгновение, как первая фигура в военной форме сойдет на перрон. Над входом в вокзал висел плакат с броской надписью «Добро пожаловать домой, герои Хоубаткера!», а еще один такой же красовался над аркой площади Правосудия, где на вторую половину дня был назначен торжественный парад.

7

«Звезды и полосы навсегда» — марш, написанный композитором Джоном Соузой.

Война закончилась почти год назад, но только не для Майлза, Олли и Перси. Как и тысячам других солдат и офицеров, им пришлось задержаться во Франции.

Целым и невредимым домой возвращался только Перси. В самом конце войны Майлз попал под массированную газовую атаку, и, чтобы не оставлять его одного, капитаны Уорик и ДюМонт вызвались задержаться после перемирия. Вскоре после Рождества Олли был ранен и едва не лишился ноги.

Это были долгие двадцать шесть месяцев. Военные годы выдались нелегкими. Газеты пестрели очерками о невыносимых тяготах, выпавших на долю солдат, а потом и об эпидемии испанки, уносившей по тысяче жизней каждую неделю. Впрочем, сообщения об окончании войны не принесли долгожданной радости. Было очень много раненых, пребывающих в критическом состоянии. Их переводили из полевых госпиталей в эвакуационные центры, где не хватало медикаментов и должного ухода.

Почта работала из рук вон плохо. Тоненький ручеек писем, струившийся из-за океана, почти совсем пересох, в посланиях содержались жалобы на отвратительное почтовое обслуживание, солдатские семьи - которые делились полученными письмами друг с другом - видели между бодрых строк стоны одиночества.

Беатриса Уорик, будучи не в состоянии отказать Люси, позволила и ей просматривать письма сына. К этому времени та уже работала преподавателем в школе Мэри Хардин-Бейлор и частенько наведывалась на Хьюстон-авеню, сумела втереться в доверие к Уорикам и напропалую пользовалась их вынужденным гостеприимством.

«Естественно, она явилась и сегодня», — с привычным раздражением подумала Мэри. Похудевшая и принарядившаяся и короткое, облегающее фигуру сиреневое платье, которое шло ей, Люси отошла в сторонку, чтобы взглянуть на свое отражение и оконных стеклах здания вокзала. Боже, как же этой настырной девице удалось оказаться там, где она пребывала сейчас? От поварихи Уориков Мэри слышала, что Беатриса не знала, как избавиться от напасти в лице Люси.

Сегодня утром, когда родители

Перси заехали за Мэри на новом сверкающем «паккарде», Люси, прихорашивавшаяся на заднем сиденье, буквально засияла от восторга, заметив, что Мэри надела старый костюм из зеленой саржи.

— Ты выглядишь чудесно! — защебетала она, когда Мэри приподняла вышедшую из моды длинную юбку, чтобы сесть в салон автомобиля. — Подумать только, прошло уже столько лет, а этот наряд до сих пор тебе идет!

— И Перси такого же мнения, — растягивая слова, заметила Беатриса. — Как это предусмотрительно с твоей стороны, крошка Мэри, надеть что-нибудь такое, что вызовет у него приятные воспоминания. Особенно сейчас, когда многое изменилось.

Люси подавленно умолкла, и ее надутые губы и хмурое выражение лица подсказали Мэри, что подруга отдает себе отчет в том, что ее только что поставили на место. Мэри ощутила прилив благодарности к Беатрисе Уорик. Мать Перси никому не позволяла унижать своих добрых знакомых, людей ее круга, особенно чужеродной выскочке, планы которой в отношении ее сына не заметил бы только слепой.

Мэри с любовью окинула взглядом внушительную фигуру Беатрисы, сидевшей рядом с мужем, — в дорогом костюме, перчатках и черной шляпке. Беатриса носила наряд, который остальные называли «вдовьим трауром», с того самого дня, как мальчики ушли на войну, и с тех пор надевала исключительно черное. Впрочем, по ее собственным словам, Беатриса верила в то, что мальчики благополучно избегнут лап смерти. Своим же черным нарядом она выражала протест против войны. Она говорила, что носит траур по всем сыновьям, которые не вернутся домой.

Издалека донесся давно ожидаемый звук паровозного гудка.

— Я слышу его! — закричал кто-то, и толпа заволновалась, обтекая со всех сторон небольшую группу избранных и придвигаясь к краю платформы.

Сердце Мэри готово было выскочить из груди, когда вновь прозвучал паровозный гудок и вдалеке показались клубы дыма. Интересно, насколько он изменился... Перси Уорик, золотой мальчик их города? Наверняка война сделала его другим. Сохранил ли он искренность и невозмутимость, чувство юмора и уверенность, с которой встречал все, что преподносила ему жизнь? И по-прежнему ли он хочет жениться на ней?

Даже сейчас кровь прилила к щекам Мэри при воспоминании о последних мгновениях, которые они провели вот на этом самом месте более двух лет назад. На виду у всех Перси привлек ее в объятия... в маленький анклав интимной близости, прямо посреди толпы.

— Мои намерения ничуть не изменились, Мэри, — заявил он ей в тот день. — Как только я приеду домой, я женюсь на тебе.

— Этого не будет никогда, — ответила она. Сердце так гулко билось у нее в груди, что она удивлялась, почему он не слышит его стука. — Ни за что, если это будет означать отказ от Сомерсета.

— К тому времени ты избавишься от наваждения.

— Никогда, Перси. Тебе придется смириться с этим.

— Я смирюсь, только когда мы поженимся.

— Я хорошенько все обдумала и решила, что это... всего лишь физическое влечение. Разве я не права? Ведь я тебе совершенно не нравлюсь.

В ответ он рассмеялся.

— Я хочу жениться на тебе, потому что люблю тебя. Я любил тебя всю жизнь, с того самого момента, как ты улыбнулась мне, глядя сквозь прутья своей колыбели. Я никогда даже не думал о том, чтобы жениться на ком-нибудь другом.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена