Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золото богов
Шрифт:

Честер уже давно давал понять, что ему не терпится уйти, и теперь, бросив быстрый взгляд на часы, поднялся.

– Если я вам понадоблюсь, я буду у сеньориты Мендоза, – сказал он, надевая шляпу и беря трость.

Он поклонился нам, и Уитни встал, чтобы проводить его во внешний офис. Положив руку на плечо Локвуда, он начал говорить ему что-то так тихо, что я не разобрал ни слова.

Не успели эти двое выйти за дверь, как Кеннеди быстро вытряхнул все содержимое пепельницы – и пепел, и окурки – в пустой конверт, лежавший на столе вместе с бумагами. Потом он запечатал

конверт и, сунув его в карман, бросил на меня удовлетворенный взгляд.

– Мистер Локвуд и сеньорита явно в близких отношениях, – задумчиво сказал мой друг, когда Уитни снова присоединился к нам.

– Бедная девочка, – кивнул бизнесмен. – Да, в очень близких. И Честер – счастливчик. Такие глаза, такая фигура… Вы когда-нибудь видели женщину прекраснее?

Стюарт искренне восхищался осиротевшей девушкой, и неудивительно. Вряд ли нашелся бы мужчина, способный устоять перед ее обаянием и красотой.

– Кажется, вы знакомы с сеньорой де Моше? – небрежно спросил Крэг.

Уитни пристально посмотрел на него.

– Да, я вел с ней дела. Она дружила с доном Луисом. Светская женщина, умная, проницательная. Думаю, у нее существует только одна амбиция – ее сын. А что, вы с ней встречались?

– С сеньорой – нет, – признался детектив. – А с ее сыном встречался. Он учится в нашем университете.

– Ах да, верно, – вспомнил бизнесмен. – Прекрасный молодой человек. Но не такой, как Локвуд.

В каком смысле – не такой? И зачем понадобилось приплетать сюда Локвуда?

Стюарт встал и начал неторопливо расхаживать по кабинету, засунув пальцы в карманы жилета, с таким видом, будто размышлял о чем-то очень запутанном и сложном.

– Будь я помоложе, – внезапно заметил он, – я бы дал им обоим фору! Эта девушка – величайшее сокровище своей страны. А теперь я не поставил бы на юного де Моше!

Мы с Кеннеди переглянулись, и мой друг встал, готовясь уйти.

– Не сомневаюсь, что вы сумеете раскопать какие-нибудь улики относительно кинжала, – сказал на прощание Уитни. – Похоже, профессор Нортон очень беспокоится из-за него. Тем более что Мендозу убили именно этим кинжалом.

Очевидно, Аллан тесно общался со своим патроном, что было вовсе не удивительно.

– Сделаю все, что в моих силах, – ответил сыщик. – Полагаю, я могу рассчитывать на ваше содействие в расследовании этого дела?

– Несомненно! – заявил бизнесмен, провожая нас в вестибюль к лифту. – Я буду поддерживать Нортона во всем, что поможет ему сохранить в целости и сохранности коллекцию из Перу.

Что ж, сильно продвинуться нам не удалось. Где сейчас кинжал, кто послал четыре предупреждения – беседа с Уитни не пролила ни малейшего света на эти загадки.

Крэг подозвал проезжавшее мимо такси.

– К «Принцу Эдуарду-Альберту», – коротко приказал он.

6. Проклятие Мансиче

Спустя несколько минут мы вошли в «Принца Эдуарда-Альберта» – один из новейших фешенебельных отелей в жилой части города.

Прежде чем начать наводить справки, Кеннеди быстро осмотрел вестибюль и вдруг, схватив меня за руку, потащил к маленькому алькову. Проследив

за его взглядом, я увидел юного Альфонсо де Моше – он разговаривал с женщиной, выглядевшей гораздо старше его.

– Наверное, это его мать, – прошептал мой товарищ. – Видишь, как они похожи. Давай посидим тут, за пальмами, и понаблюдаем.

Мать и сын были поглощены беседой, и мы могли без помех наблюдать за ними, хотя и не слышали, о чем они говорят. С первого взгляда было ясно, что Альфонсо – образцовый сын и дорожит этой женщиной больше жизни. Такие взаимоотношения были достойны восхищения, но не исключали их обоих из круга подозреваемых… Возможно, главных подозреваемых.

Сеньора де Моше была хорошо сохранившейся женщиной средних лет, крупной, темноволосой. Полные красные губы резко контрастировали с цветом ее волос, но еще более резкий контраст представляли собой ее парижский костюм вкупе с утонченными манерами – и смуглое, с медноватым оттенком лицо, ясно говорившее о ее индейском происхождении. Но больше всего впечатляли глаза. Уж не знаю, врожденной то было особенностью или приобретенной, но взгляд ее обладал почти магической силой. Интересно, использовала ли она эту силу, когда общалась с Луисом де Мендозой? Использует ли ее, чтобы оказать влияние на Уитни? И не по этой ли причине ее так боится сеньорита Инес?

К счастью, мы заняли хороший наблюдательный пост, откуда могли видеть все, не опасаясь быть замеченными.

– А вон и Уитни, – пробормотал Крэг себе под нос.

Я посмотрел в ту сторону, куда смотрел он, – и увидел, что бизнесмен вылезает из своей машины. Почти одновременно Стюарта заметила и сеньора. Беседа Уитни с матерью и сыном де Моше продолжалась всего несколько минут, и за это время у меня была возможность сравнить глаза дельца и глаза индианки. У него они снова выглядели как-то странно, да и вел себя бизнесмен излишне взвинченно и экспрессивно, о чем-то горячо толкуя своей собеседнице. Мне подумалось, что сеньора де Моше должна быть очень умна, чтобы не спасовать перед таким деловым напором.

О чем бы они ни говорили, любому было ясно, что Уитни и сеньора де Моше – старые знакомые. А вот юный Альфонсо как будто чувствовал себя очень неловко. Может, он не одобрял близкого знакомства своей матери с воротилой с Уолл-стрит. Как бы то ни было, молодой человек явно почувствовал облегчение, когда бизнесмен извинился и подошел к конторке за своей почтой, а затем удалился в кафе.

– Мне бы хотелось получше ее рассмотреть, – заметил Кеннеди, вставая. – Давай-ка пройдемся пару раз мимо них по коридору.

Мы вышли из алькова и зашагали мимо групп смеющихся и болтающих людей. Когда мы проходили мимо этой женщины и ее сына, меня снова охватило странное чувство, которое, как уверяют психологи, не имеет под собой никакой реальной основы, – чувство, что за мной наблюдают.

В дальнем конце вестибюля мой спутник внезапно повернулся, и мы двинулись обратно. Теперь перед нами была спина молодого перуанца. Мы прошли мимо матери и сына как раз вовремя, чтобы уловить негромкие слова юноши:

– Да, я видел его в университете. Там все знают, что он…

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс