Чтение онлайн

на главную

Жанры

Золото императора династии Цзинь
Шрифт:

– Домбровский? – удивился Крабель. – Я считал его коммерсантом. И не плохим. Он не чем не выдавал своих взглядов.

– Но и я не распространялся о своих убеждениях.

– И это правда! Но Домбровский удачливый коммерсант, ему везёт, как говорят русские, а это в нашем деле важно. Сколько его товара я перевёз в Штаты, в Японию, Корею, Китай. И вдруг эсер?! Удивительно!

Левицкий молча пожал плечами.

– Вы знаете, Шлёма Абрамович,- продолжил говорить Крабель, - после нашей с вами встречи, я навёл кое-какие справки, прочитал и про Бунд, и про РСДРП, и про социалистов – революционеров. И скажу вам, дорогой господин Левицкий, утопия всё это. Утопия! Нет, конечно, можно привлечь тёмный народ лозунгами приятными для этого народа –

«земля – крестьянам, фабрики – рабочим». Но кто это всё им отдаст? А если и отдадут, то кто этим всем управлять будет? Ведь всем этим управлять надо! Фабрика сама по себе работать не будет! И земля сама по себе ничего родить не будет, кроме сорняков, конечно. И одной тяпкой землю не поднимешь – лошадь да соха нужна! На фабрике можно, конечно, делать что-то одно и то же, что уже делали до революции, понакатанной, так сказать. Тогда управлять не надо – каждый знает, что нужно делать. Ну, или, почти не надо, но так разоришься рано или поздно.

– Почему разоришься?

– То есть как? Кто-нибудь сделает похожую вещь лучше тебя, соответственно будут покупать у него. Вы же сам предприниматель, пусть и поневоле, что я вам объясняю? Вы сами должны понимать, что такое конкуренция – вещь крайне жестокая. К тому же всё рано или поздно устаревает. Появляется что-то новое. Это новое внедрять надо. А кто это будет делать?

– Где сделают? Где появиться?

– Заграницей, например.

– А мировая революция?

– Ой, я вас умоляю, Шлёма Абрамович!

Левицкий задумался:

– Наверное, вы таки правы.

– Я всегда прав – самодовольно сказал Крабель.- Но к делу! Я вам помогу, за десять процентов от суммы. Это не много, уверяю вас.

– Разумеется, я с вами соглашусь.

– Вот и прекрасно! А золото вам лучше всего доставить на берег моря – тут Крабель задумался. – На берег моря в районе речки Серебрянки. Там есть деревенька, недавно построенная – Грингмутовка называется, а там очень уютная бухта. Там, если зайти за мыс Страшный, с моря никто никогда ничего не увидит. Там я вас и буду ждать, через месяц после того, как я получу от вас телеграмму. Оттуда золото перевезу в Сан-Франциско.

– Какую телеграмму? – удивился Левицкий.

– Обыкновенную. Вы думаете, что вас там золото ждёт? А если нет? Зачем же мне судно напрасно гонять? И ждать вас там месяц?

– Общее собрание партий решило меня таки не посылать. Оставить здесь.

– Приглядывать за мной. Не смущайтесь. Всё правильно. Вот вы и принесёте мне телеграмму, и мы вместе будем ждать груз в Грингмутовке. Вы же, наверное, его сопровождать будете?

– Да, есть такое решение.

– Прекрасно. Увидите Сан-Франциско. И мне в дороге будет с кем поговорить.

– Какой должен быть текст телеграммы?

– Какой-нибудь нейтральный. Что-то вроде: «Вышли на намеченный маршрут».

– Хорошо. Текст мне нравиться. Но не слишком ли открыто?

– Нет. Зачем лишняя конспирация? Вы там кем прикинетесь?

– Ещё не решили.

– Ну, здесь выбор не большоё – геологи, зоологи, ботаники или что-то типа того. Край-то не изведан.

– Это – да.

– Вот видите, Шлёма Абрамович, зачем здесь лишняя конспирация? Это не игра в революцию, это бизнес, как говорят мои друзья-американцы. Бизнес – дело по-русски. У вас есть партийная кличка?

– Есть.

– Какая?

– А вам зачем?

Крабель рассмеялся:

– Всё правильно, глупость сморозил. Если я буду знать вашу партийную кличку, то её надо будет менять.

– Это - да. А почему таки нельзя груз привести сразу до Владивостока? По железной дороге?

– Можно, но здесь будет много охотников его отобрать. И плюс российская таможня, которая груз может и не пропустить. В этом случае очень многим придётся давать на лапу, а это лишни расходы и успех не гарантирован. Я здесь не всесилен, вы зря надеетесь – развёл руками Крабель.
– А в Грингмутовке нас никто не о чём не спросит: погрузились и отчалили. Оружие

по прежнему надо?

– Нет, не надо. Эсеры сказали: «Оружие есть – карабины и револьверы». Какие – не знаю.

– Откуда?
– Крабель был явно удивлён и смотрел на Левицкого как-то странно, с подозрением.

Левицкий пожал плечами:

– Оно мне надо? Чужое дело – не наше дело.

– Ну, что ж, нет, так нет – задумчиво сказал Крабель.- Было бы предложено.

Вскоре Левицкий ушёл. Крабель остался сидеть за столом, о чём-то задумавшись.

В кабинете из-за спины коммерсанта бесшумно появился огромный китаец. Он сел напротив Крабеля и смотрел на него внимательными, умными, чёрными глазами.

– Бу ши (нет), этого там не было – сказал он с лёгким акцентом.

– Ты всё хорошо видел и слышал, Лу Вэйюй?

– Ши (да). Этого там не было. Я его знаю. Имел дело. Он лиса, а нападали волки. Но он с ними связан. Ты это и сам понял, господин.

Обращение «господин» было данью уважения, не больше, тон голоса у китайца был спокойный, твёрдый, не заискивающий, как ни как бывший офицер императорской армии Китая. Гость Крабеля был хунхуз, «офицер» банды, начальник передового отряда, в звании паотоу , что можно перевести как «пушечная голова». Человеком он был довольно смелым, от него исходила уверенность и сила и атаман банды, по-китайски даньцзя ды («глава дома»), не без основания опасался за своё место. Атаман был выбранный, а иначе, если бы он самолично захватил власть, его бы называли чжангуй («хозяин кассы») или даланьба («большой держащий»), ну а, так как его выбрали, то могут и переизбрать и на его место поставить другого, Лу Вейюя, например. Но паотоу постигла неудача – его ограбили какие-то русские во время покупки оружия для банды, убили вайлянтая («внешнего интенданта»). Оружие, что забрали в полицию, Лу Вэйюй вернул дерзким налётом на полицейский участок, и, хорошо, что он знал, с кем вайлянтай имеет дело, ведь больше всего пострадал поставщик оружия, то есть коммерсант Пауль Крабель. Даньцзя ды посчитал делом чести отдать Крабелю потерянные им деньги, что бы ни потерять связь с нужным в его деле человеком, и обязал своего паотоу отыскать обидчиков, отобрать деньги и, по возможности - жестоко наказать. Причём деньги даньцзя ды отдал настоящие, за фальшивыми далеко было ехать. Теперь даньцзы ды с нетерпением ждал результата. Его, если быть кристально честным, больше бы устроило не возврат денег и наказание обидчиков, а потеря паотоу головы.

Банда эта занималась всем тем, чем могут заниматься обычные бандиты в данных обстоятельствах. Так как они находились недалеко от моря, то, естественно, занимались морским разбоем, главным образом грабежом корейских и японских рыбаков и купцов, русских трогали очень редко, и то, если добыча сулила большой куш. За обиду своих подданных Россия может и по шапке надавать, военные корабли выслать, а связываться с крейсерами хунхузам как-то не хотелось, от них уносить ноги не всегда удавалось. А корейских, китайских и японских рыбаков защищать никто не будет, поэтому они были желанной добычей. Занимались грабежом и на суше, похищали людей с целью выкупа, торговали наркотиками и женщинами, то есть содержали публичные дома, нелегальные, естественно. И, конечно же, занимались контрабандой и сбором дани с контрабандистов, отсюда и знакомство хунхузов с Левицким и Крабелем, последний, кроме всего прочего, снабжал их оружием.

– Да, конечно – сказал Крабель, - Левицкий в налёте возможно и не участвовал, но проверить было надо. Налётчики взяли почти столько же «трёхлинеек» и «смит и вессонов», сколько просил Левицкий. И это обстоятельство навело меня на мысль, что это могли быть эсеры. Даже не могли, а были! Союзники Левицкого и связанных с ним. Но эсеры не бандиты, они идейные, чёрт их возьми! Для них законы не писаны! И не писаным законам они не подчиняются! Что такое – «не твоё – не трогай», они не знают. Но с другой стороны, и мы можем сыграть по их правилам: забрать то, что нам не принадлежит. А?

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия