Золотое сечение
Шрифт:
– Я за рулем, и я при исполнении, - угрюмо сказал тот.
– Итак, синьорина...
– Полицейский посмотрел на сидящую в напряженной позе напротив женщину.
– Вы утверждаете, что вас хотели убить?
– Что?
– Алиса сделала большие глаза.
– Убить? Меня? Я разве такое говорила?
Полицейский покосился на менеджера.
– С вашего позволения, я вас покину, - сказал тот.
– Хочу лично понаблюдать за тем. как будут осматривать номер уважаемой синьоры... Если понадоблюсь, воспользуйтесь
Он слегка ударил рукой по установленному на столешнице старомодного вида звонку.
– Вы уверены, что у вас нет врагов? - спросил полицейский, когда они остались вдвоем.
– Может, вы кому-то перешли дорогу?
– Откуда здесь взяться моим недругам?
– после непродолжительной паузы сказала женщина.
– Я всего-то несколько часов на Сардинии.
– Это может быть как-то связано с тем делом, которое привело вас в нашу страну... Желаете что-то сообщить по этому поводу?
– Вы что, пытаетесь допросить меня, синьор полицейский?
– У вас там все отвечают вопросом на вопрос?
– А у вас?
Николо покосился на ее босые ноги. Алиса мысленно похвалила себя за то, что в канун вылета в служебную командировку нашла время и выбралась в салон, где ей сделали маникюр и педикюр. Но ноги подобрала под себя, запахнув еще плотнее халат на груди.
– Вы замужем?
– спросил полицейский.
– Что?
– Алиса бросила на него удивленный взгляд.
– Какое это имеет отношение к... к нынешнему происшествию?
– Вы не должны так рисковать... хотя бы ради близких и родных.
– А вы?
– Я?
– Полицейский уставился на нее своими яркими синими глазами.
– Это моя работа.
– Я о другом спрашиваю... Вы - женаты?
Полицейский криво усмехнулся.
– Вижу, вы та еще штучка.
– Штучка? Как вас прикажете понимать?
– Про таких говорят - им палец в рот клади... Вот что имеется в виду.
– Я не кусаюсь, - облизнув губы, сказала рыжеволосая женщина.
– Но не люблю, когда пытаются меня покусать.
Менеджер вернулся в кабинет минут через двадцать. Николо упруго поднялся из кресла. Рыжеволосая осталась сидеть.
– Ну?
– спросил полицейский.
– Что там? Нашли что-нибудь?
– Ни-че-го.
– Что, совсем ничего?
– Служащие обыскали этот номер, а также два соседних.
– Подвальное помещение осмотрели?
– Подвала в бунгало нет, так что там нечего и обыскивать.
В кабинете послышался возмущенный женский голос.
– Как это - "ничего"?!
– Алиса сердито смотрела на менеджера.
– Там была змея! В душевой кабинке!..
– Кабинка оказалась пустой, - сказал тот.
– В ванной некоторый, эмм... беспорядок.
– Он покосился на рыжеволосую.
– Но никаких рептилий там нет.
– Хорошо осмотрели?
– спросил офицер полиции.
– Я привлек всю дежурную смену - девять человек. В номере синьорины тоже не нашли ничего подозрительного.
Две пары мужских глаз уставились на сидящую в кресле женщину.
Алиса сжала в кулачок материю возле горла.
– Но я точно видела рептилию! Это была толстая гадюка... Что-то вроде "аспида"!
– Ничего не найдено, - с той же вежливой улыбкой заявил менеджер.
– Систему вентиляции проверили?
– спросил полицейский.
– Может, по трубам как-то проникла?
– Проверили. Фильтры и заглушки на месте. Номер перед заселением убрали, дверь, балконы и окна были закрыты... Да и откуда бы ей взяться?
– Действительно, - хмыкнул полицейский.
– Что это вы на меня так странно смотрите?
– спросила женщина.
– Немедленно объясните, в чем дело!
– Синьорина, позвольте задать не очень деликатный вопрос...
Алиса сердито махнула рукой.
– Деликатности от вас уже не жду.
– Вы принимаете какие-нибудь лекарства?
– То есть?
– Антидепрессанты, к примеру. Или препараты седативного свойства.
– Нет!
– сказала Алиса.
– Не принимаю! Не курю травку, кокс тоже не нюхаю!..
– Извините, но я должен был спросить.
– А вот меня интересует, как в моем номере оказалась ядовитая змея! И... и то, куда она потом подевалась.
– Дело в том, что у нас здесь не водятся змеи, - сказал Николо.
– От слова совсем.
– Как это?
– опешила Алиса.
– У вас на острове нет ядовитых змей? Я правильно вас порняла?
– Коста-Смеральда считается одним из самых безопасных уголков во всем мире... - Николо улыбнулся краешком губ.
– Сколько живу здесь, ни разу не видел рептилий. Так что вам показалось, синьорина.
– То есть?..
– Алиса вскочила на ноги.
– Вы хотите сказать, что я сумасшедшая? Что у меня глюки?
– Я этого не говорил.
– Или что я устроила переполох, потому что... потому что мне скучно жить?
Полицейский пожал плечами.
– Если вы считаете, что это было покушение на вашу жизнь...
– Он пристально посмотрел в женские глаза.
– Что вам угрожает какая-то опасность... И что у вас есть основания так думать... Ну что ж, мы можем поговорить на эти темы... Но не здесь, а в моем служебном офисе.
Алиса слегка закусила губу.
– Возможно, мне почудилось, - сказала она. - Устала с дороги... Извините, что доставила беспокойство.
– Вы уверены, синьорина, что хотите остаться в отеле?