Золотой дублон Брашера
Шрифт:
Больше в комнате, кажется, ничего не изменилось.
Карманы старого скупщика были вывернуты, но я не стал его трогать, только пощупал тыльной стороной ладони его фиолетовое, опухшее лицо. Это было все равно как тронуть за живот лягушку. На той стороне лба, куда его ударили, запеклась кровь. Но на этот раз в воздухе не было запаха порохового дыма, да и фиолетовый цвет лица говорил, что он умер от сердечного приступа, вызванного, по-видимому, шоком и ужасом. И все равно это было убийство.
Я оставил свет зажженным,
Лифт поднялся с протяжным грохотом, и старик даже не взглянул на меня. В его глазах было так же пусто, как у меня в голове. «Скорую помощь» я вызвал из автомата на углу.
15
Фигуры, красные и белые костяные фигуры были расставлены на доске в готовности, и вид у них, как всегда перед началом игры, был серьезный и собранный. Было десять вечера, я сидел у себя в квартире, во рту трубка, у локтя стакан, и ничего в голове, кроме двух убийств и загадки о том, как миссис Элизабет Брайт Мердок получила свой Брашер-Дублон, когда он был у меня в кармане.
Я открыл изданный в Лейпциге сборник шахматных партий, выбрал эффектный королевский гамбит, пошел пешкой, и тут зазвонили в дверь.
Я взял со стола свой длинноствольный кольт и пошел к двери, держа его в опущенной руке.
— Кто там?
— Бриз.
Я вернулся к столу и положил пистолет, прежде чем открыть дверь. Бриз стоял на пороге такой же большой и рыхлый, только чуть более усталый. Рядом с ним был молодой симпатичный парень по фамилии Спенглер.
Они непринужденно протолкнули меня в комнату, и Спенглер запер дверь. Потом он огляделся ясными молодыми глазами по сторонам, пока Бриз не отрывал от меня своего тяжелого взгляда, потом вздохнул и прошел к дивану.
— Посмотри здесь, — сказал он углом рта.
Спенглер пересек комнату, заглянул в спальню, вышел в холл. Скрипнула дверь ванной, и шаги его уже были слышны в коридоре.
Бриз снял шляпу и вытер лысый купол. Где-то открывались и закрывались двери. Дверцы шкафов. Спенглер вернулся.
— Никого, — сказал он.
Бриз кивнул и сел, положив шляпу рядом с собой.
Спенглер увидел на столе пистолет, спросил:
— Вы позволите взглянуть?
— Пожалуйста, — сказал я.
Спенглер поднял пистолет, поднес к лицу, понюхал. Потом вынул магазин, выбросил патрон из ствола, поднял его и вставил в магазин. Пистолет он поднял так, чтобы видеть ствол на свет. Потом дунул внутрь.
— Немного пыли, — сказал он.
— А вы чего там искали? — спросил я.
Не взглянув на меня, он повернулся к Бризу и добавил:
— Я бы сказал,
Бриз кивнул, пожевал губу и внимательно осмотрел мое лицо.
Спенглер аккуратно собрал пистолет, отложил его, сел, сунул в рот сигарету и с удовольствием выпустил дым.
— Мы и так знали, что это не длинноствольный кольт, — сказал он. — Такие штуки стену пробьют. Пуля из него в голове не застрянет.
— О чем речь идет, ребята? — спросил я.
— Обычное дело в нашей работе, — сказал Бриз. — Убийство. Присаживайтесь. Расслабьтесь. Мне показалось, что я здесь слышал голоса. Может быть, из другой квартиры.
— Может быть, — сказал я.
— Вы всегда держите на столе пистолет?
— Если он не лежит у меня под подушкой, — сказал я. — Или в кобуре. Или в ящике стола. Или еще где-нибудь.
— Мы по делу сюда пришли, Марлоу.
— Хорошо, — сказал я. — Вы врываетесь в мою квартиру, обыскиваете ее и берете мои вещи, не спрося разрешения. А что будет, когда вы придете без дела? Свалите на пол и станете бить ногами?
— Вот зараза, — сказал Бриз и ухмыльнулся. Я улыбнулся в ответ. Мы все улыбались. Потом Бриз спросил: — Можно позвонить?
Я показал на телефон. Он набрал номер и сказал человеку по имени Моррисон:
— Меня сейчас можно застать по телефону, — он прочел номер, написанный на табличке на моем телефоне. — Марлоу его фамилия. Да, конечно. Минут пять или десять. — Он повесил трубку и вернулся на диван.
— Уверен, вы не знаете, почему мы здесь.
— Я всегда рад друзьям, — ответил я.
— Убийство — это не шутка, Марлоу.
— Я этого не говорил.
— Ведете себя так.
— Не знаю.
Он взглянул на Спенглера и пожал плечами. Потом посмотрел в пол. Потом медленно поднял глаза, словно они у него отяжелели, опять взглянул на меня. Я сидел у шахматного столика.
— Играете в шахматы? — спросил он, глядя на доску.
— Немного. Иногда балуюсь, выдумываю кое-что.
— В шахматы вроде бы полагается играть вдвоем?
— Я играю турнирные партии, которые были записаны и опубликованы. По шахматам масса литературы. Изредка придумываю этюды. Собственно, это не настоящие шахматы. Зачем мы говорим о шахматах? Выпьете чего-нибудь?
— Не сейчас, — сказал Бриз. — Я говорил о вас с Рэндаллом. Он хорошо вас помнит в связи с делом на пляже. — Он переставил по ковру ноги, словно они затекли. Лицо у него было набрякшее и серое от усталости. — Он сказал, что вы никогда не убиваете. Сказал, что вы нормальный парень, как надо.
— Он поступил по-товарищески, — сказал я.
— Он сказал, вы умеете варить хороший кофе, и имеете привычку поздно вставать, и можете вести светские беседы, и что можно верить всему, что вы говорите, если пять свидетелей независимо друг от друга подтвердят ваши слова.