Золотой фараон
Шрифт:
Картер быстрее стал бить по стене. Рабочие-египтяне начали лопатами ссыпать щебень в корзины. Они делали это так осторожно, словно укладывали бесценные древности. Золотая стена вырастала на глазах у публики. Казалось, она заполняла все помещение. Седобородый ученый вскочил на свое кресло, взволнованно поправлял очки и бормотал:
— Подобного чуда не видел еще ни один человек. Что это может быть? Дверь? Да, да, несомненно, дверь… Хм, возможно, даже вход в усыпальницу.
Он смотрел на присутствующих, как будто бы хотел услышать от них подтверждение своего мнения.
Но никто не интересовался его бормотанием.
Правительственный чиновник с темным лицом египтянина благоговейно смотрел на золотую стену. Пальцы его беспрерывно крутили форменную пуговицу…
Два господина в парадных черных сюртуках столкнулись друг с другом, пытаясь вскочить на одно и то же кресло. Оба от волнения забыли извиниться, потому что как раз в этот момент упал последний камень и показалась боковая часть загадочной золотой стены. Она была покрыта светящейся голубой глазурью и в сочетании с золотым блеском стены представляла волшебное зрелище.
Шепот пошел по помещению. Кто-то сказал громко:
— Боже, да это райские врата!
Феллахи, убиравшие щебень, открыли рты от изумления. Один из них закрыл лицо руками и склонил голову. Его сосед прошептал:
— На мне милость всемогущего, раз я увидел такое чудо!
Снова посыпались штукатурка и камни. Феллахи испуганно вздрогнули и опять начали уборку.
Теперь Мейс, Коллендер и Картер словно по угбвору остановились. Взгляды их встретились. Картер, с трудом отыскивая слова, выдавил:
— Я верю, мы думали именно это…
Мейс молча кивнул. Коллендер перевел дух.
— Да, я тоже думаю, что это передняя стена погребального ковчега. В нем мы найдем саркофаг.
Лорд Карнарвон пробрался вперед, протягивая Картеру руку.
— Я поздравляю вас, Картер! Вы открыли новое чудо света. Люди тысячи лет не видели такого великолепия.
Последние остатки стены с грохотом рухнули. Мейс хотел шагнуть вперед, но Картер задержал его. На самом пороге усыпальницы один из грабителей рассыпал цветные стеклянные бусы.
— Это дело рук Менафта, — прошептал Картер гневно. Потом он нагнулся и стал собирать бусину за бусиной.
Зрители стали беспокоиться. Седобородый старец нервно поправлял очки.
— Что это значит, — ворчал он злобно… — Это беспримерная бесцеремонность. Мы хотим осмотреть усыпальницу, а Картер собирает бусины. Сколько нам еще ждать?
Наконец Картер поднялся и потребовал лампу. Шнур развернулся. Ученый уже собирался войти в погребальный покой, но быстро повернулся, словно что-то забыл.
— Я прошу лорда Карнарвона сопровождать меня, — сказал он так громко, что это могли слышать все. — Ему первому принадлежит честь осмотреть усыпальницу фараона.
Помогая лорду спуститься в погребальный покой, Картер прошептал:
— Если вы умеете молиться, делайте это теперь, потому что я очень боюсь, что грабители не остановились перед этим сказочным погребальным ковчегом.
— Вы думаете, он взломан?
Картер пожал плечами и прошептал нечто невразумительное. Перед ним возвышалась боковая стена огромного ковчега. Концы его были покрыты магическими символами, которые должны были охранять мертвого фараона от злых духов. Картер медленно обходил ковчег и не находил слов, чтобы выразить свои чувства. Это чудо из покрытого золотом дерева возвышалось
Лорд Карнарвон остановился. Взгляд его с благоговейным восхищением скользил по скульптурам и магическим знакам, по светящимся голубым фаян совым вставкам, по огромной боковой стене ковчега. За десятилетия, пока велись поиски гробниц, он истратил целое состояние. Некоторые находки его осчастливили, некоторые — разочаровали. Но то чудо, которое он сейчас видел, тысячекратно вознаградило лорда за все его заботы, испытания и неприятности. Даже в сновидениях, которые по ночам преследовали его, он не видел ничего подобного. Да, Карнарвон имел приблизительное представление о том, как должен выглядеть подобный ковчег, потому что древние египтяне изображали их на своих памятниках. Но теперь он стоял лицом к лицу с таким ковчегом, мог коснуться его и убедиться, что это не сон.
Картер потянул шнур лампы дальше. Он обогнул угол, перед ним открылась восточная стена ковчега. Его сердце забилось. Он увидел мощные створки дверей, и его дыхание стало прерывистым. В скобы по обе стороны створок был вставлен засов.
Слава Богу! Ковчег не был вскрыт. Нет, был! На земле валялась разбитая печать!
Это было дело рук Менафта!
Погребальный ковчег скрывал лишь очередной ограбленный саркофаг.
Как оглушенный, Картер не сводил глаз с печати на полу. Итак, он лишился желанной награды. Жажда золота победила страх грабителей перед священным местом упокоения фараона. И ковчег не хранил никаких тайн. Внутри мог стоять лишь взломанный каменный саркофаг и в нем, возможно, поврежденная мумия.
Картер положил лампу и, не питая никаких надежд, вытащил засов из скоб. Дверцы раскрылись так легко, словно они были закрыты только вчера.
Лорд Карнарвон, затаив дыхание, наклонился вперед и застонал. Перед его глазами возникло новое чудо — двери второго позолоченного ковчега.
И эти двери были заперты!
На металлических скобах висели завязанные узлом печати Города мертвых и печать Тутанхамона!
Льняной покров ковчега, усеянный золотыми розетками, напоминал сверкающее звездами небо. Перед дверью, прямо на земле, стояли два сосуда из алебастра.
Глаза Картера блестели от слез. Его голос дрожал:
— Мы нашли нетронутый саркофаг.
Больше он ничего не мог сказать.
Лорд тыльной стороной руки вытер лоб.
— Не могу поверить, что мне посчастливилось пережить столько необычайного! — воскликнул он.
СМЕРТЬ ЛОРДА КАРНАРВОНА
Телеграмма выпала из рук Картера. Глаза его смотрели в пустоту: он никак не мог осознать прочитанного. Лорд Карнарвон умер.