Золотой ястреб
Шрифт:
Когда они добрались до моста, была уже ночь. Они уверенно пересекли его, хорошо зная, что любое подозрительное движение или попытка скрыться мгновенно выдали бы их. Но с другой стороны, они настороженно оглядывались по сторонам, до тех пор, пока не добрались до одного из тысячи низких островков на болоте, заросшего травой. Они залегли в высокой, в человеческий рост траве, и несмотря на тучи москитов, заснули – так велика была их усталость.
Этой же ночью дон Луис был очень занят. Он медленно расхаживал взад и вперед перед пятью пиратами, выловленными из воды. Он был членом
– Нет креста, – медленно протянул дон Луис. – Ни образа Святого Кристофора, ни Святого Антонио, ни Святой Сесилии! Ничего! Я думаю, что это очень заинтересует святых отцов из инквизиции. – Он насмешливо посмотрел на Смитерса и внезапно выругался по-английски. – Ты, ублюдок, что ты теперь думаешь о капитане Джерадо, который предал тебя?
– Ты лжешь! – прорычал Смитерс, прежде чем понял свою ошибку, потому что дон Луис повернулся к остальным судьям с легким поклоном и указал на него рукой.
– Это англичанин, господа, – сказал он, улыбаясь, – и, следовательно, еретик. Я думаю, что святым отцам это, несомненно, будет приятно, – он сделал знак капитану охраны и Смитерса повели в тюрьму инквизиции.
Но этот метод не принес положительных результатов с остальными пиратами, потому что на шее у каждого висел золотой крест. Но один из них был негром, и дон Луис предположил, что видит перед собой беглого раба.
– Этот, – небрежно протянул граф, – несомненно, беглый. Мы можем поступить с ним так, как поступаем обычно с собственными рабами. На дыбу его! – потом он взглянул на остальных ледяным взором. – Мы можем преспокойно повесить и оставшихся, если джентльмены не настаивают на суде, который будет только пустой тратой времени.
Остальные судьи, которые были членами Тайного совета вице-короля, только пожали плечами. Может быть, это и не лучший выход из положения, потому что народ, очевидно, ожидает спектакля, а небольшая задержка не может повредить делу.
Когда пиратов уводили в тюрьму, мысли дона Луиса приняли другое направление. Что с Кристобалем? Что произошло с этим юным щенком, с этим великолепным бастардом, которого он породил? Пошел ли он на дно вместе с кораблем? При этой мысли граф почувствовал что-то, похожее на боль. Он даже пожалел, что не признал его много лет назад. Теперь бы у него был наследник… Но в середине этих размышлений у него внезапно появились сомнения. Его собственный капитан заявил, что «Морским цветком» командовал этот чернобородый англичанин, Смитерс. Он был совершенно в этом уверен, потому что наблюдал за маневрами бригантины в подзорную трубу. Что же тогда случилось с Китом? Может быть, он уже умер, убитый в одной из многочисленных стычек? Или он жив и находится совсем рядом, в Картахене?
«Морской цветок» медленно крейсировал вдоль берега. Почему? Может быть, он ожидал кого-то? Кого-то, кто был плоть от плоти его, кровь от крови?
Щенок – так дон Луис всегда
Дон Луис повернул потемневшее лицо к уходящим пленникам. Сын или нет, но если Кит хотя бы пальцем дотронулся до его единственного сокровища – он умрет! Он указал пальцем на самого тщедушного из пиратов, похожего на водяную крысу парижанина, которого было, видимо, легко заставить говорить.
– Оставьте этого в Теназе, – прорычал он. – Я должен поговорить с ним.
Дон Луис провел в подземной тюрьме почти три часа, потому что парижанин оказался крепким орешком. Они превратили его в кровоточащий, бесформенный кусок мяса, прежде чем он заговорил, да и то от него удалось добиться только едва различимого бормотания.
Дон Луис вернулся домой в мрачном настроении, размышляя всю дорогу о том, как он задаст свой вопрос Бианке. Если его предположения – правда, она, конечно, будет все отрицать. Как же ему добиться от нее правды? Он знал, что угрозы мало действуют на его жену. Кроме того, он убедился, что она совершенно не боится смерти…
Когда дон Луис зашел в ее спальню, то застал Бианку на коленях перед алтарем, ее юное лицо было бледным и расстроенным.
– Он был здесь? – прорычал он, даже не думая назвать имя.
Бианка медленно повернулась к нему, и ее черные глаза серьезно взглянули мужу в лицо.
– Да, – очень спокойно ответила она, не выказывая никакого страха. – Он был здесь.
Дон Луис стоял перед ней, сжимая и разжимая руки, и его темное лицо выражало гораздо большую муку, чем когда он наблюдал за агонией измученного им парижанина. Что же теперь? Если он откроет шлюзы и позволит потоку ревности и подозрительности вырваться наружу, какой ответ она тогда даст? Зная Бианку, он представил, как она поворачивает голову и спокойно говорит:
«Да, милорд, я предала вас. Делайте со мной теперь что хотите!»
И если она скажет это, то что тогда? Наказать ее? Как? Какое бы наказание он не придумал, она встретит его с радостью – даже смерть. Глядя в его лицо, Бианка читала его мысли.
– Нет, милорд, – тихо ответила она. – Я не обесчестила вас, но только потому, что ваш сын оказался более человечным, чем вы, и не воспользовался моей слабостью. Если бы он пожелал, я предала бы вас, но он оказался честным человеком. Он, а не я.
Дон Луис вглядывался в маленькую фигурку своей жены и удивлялся, как он мог позволить заговорить на эту тему.
– Тогда он дурак, – наконец сказал он, – потому что упустил свой шанс. Он никогда не получит тебя.
– Его… его поймали? – прошептала она.
– Нет, – признался дон Луис, – но он будет пойман. И тогда его непременно повесят.
Бианка поглядела на своего мужа, и ее черные глаза блеснули.
– А когда его поймают, – прошептала она, – я знаю, что вы не причините ему вреда. Вы сделаете так, как я скажу.