Золотой ястреб
Шрифт:
Потом она закутала волосы кроваво-красной косынкой и только тогда скользнула в рваную рубашку, которая, казалось, стала ее второй кожей, и в короткие брюки.
Она все еще была босиком, когда в дверь постучал ее доверенный раб, который обычно выполнял обязанности горничной. Ему было позволено войти. Три минуты спустя он сломя голову бежал вниз по лестнице на конюшню, спеша оседлать двух быстроногих скакунов. К тому моменту, когда леди Джейн достала свои ботфорты, невольник уже скакал в Порт-Ройал. Добравшись до города, он спустился в один из малозаметных
– Ах, Кит, мой Кит, – вздохнула она. – Если бы ты был у Дукассе. Как бы я хотела, чтобы ты сейчас был рядом со мной!
Она спустилась в конюшню, где ее уже ждала оседланная лошадь, вскочила в седло и поскакала в укромную бухту, где на якоре покачивалась «Чайка».
Пять дней спустя его превосходительство Жан-Батист Дукассе был чрезвычайно удивлен докладом своего капитана охраны.
– Ты говоришь, женщина? – прорычал он. – Кто она? Англичанка? Она, наверное, шпионка. Ее нужно немедленно повесить!
Капитан охраны спокойно улыбнулся.
– Я боюсь, – учтиво улыбнулся он, – что если я повешу такую прелестную женщину, его превосходительство может потом наказать меня за мою стремительность.
Дукассе посмотрел на него, и его маленькие голубые глазки сверкнули.
– Прелестная, говоришь? – протянул он. – Англичане не дураки. Неужели ты думаешь, что они пришлют старую каргу? Нет, мой капитан, шпионка может воспользоваться своей красотой, зная нашу широко известную хорошую репутацию в такого рода делах.
Капитан поклонился.
– Но тогда, ваше превосходительство, я уверяю вас, что они прислали настоящую райскую птицу!
Дукассе ухмыльнулся.
– В этом случае, мой капитан, как бы вам не пришлось объявить преступником меня.
– Ваше превосходительство знает свой долг, – ответил капитан, улыбнувшись, – но я осмелюсь заметить, что это удобный случай соединить долг с удовольствием.
– Ты произнес прекрасную речь, – ухмыльнулся Дукассе. – Где она?
– Она в приемной, ожидает милости вашего превосходительства.
– Тогда веди ее! Покажи ее скорее!
Он поудобнее устроился в кресле и надел громадный парик. Джейн Голфин была одета в зеленое бархатное платье и шляпку из такого же материала, отделанную павлиньими перьями. Ее поклон был почтительным и изящным, достойным даже Сент-Джеймского двора. Дукассе был придворным и достаточно светским человеком, но даже он застыл от изумления. Наконец он пришел в себя.
– Мы польщены, мадам, – сказал он по-английски, – что ваши хозяева уважают наш вкус и посылают такую красавицу.
Джейн улыбнулась.
– Меня никто
Дукассе серьезно покачал головой.
– Я, мадам, как вы могли заметить, восхищаюсь вашей красотой, но это не помешает мне разглядеть столь явную фальсификацию.
Джейн посуровела. Она гордо вскинула голову и пристально посмотрела в лицо губернатору.
– Если бы вы выслушали меня… – четко сказала она.
Дукассе склонил свою массивную голову и вежливо произнес:
– Слушать ваш голос – большое удовольствие, – сказал он. – Это так же приятно, как и смотреть на вас. Пожалуйста, продолжайте.
– Есть ли среди ваших подчиненных молодой капитан по имени Кристобаль Джерадо?
– Кристобаль! – воскликнул Дукассе. – Невероятно! Откуда вы знаете его? Расскажите мне, – он внезапно остановился, увидев, как глаза Джейн засияли от радости.
– Где он? – прошептала она. – Скажите мне, милорд! Проводите меня к нему, и я буду обязана вам всю свою жизнь!
– Его здесь нет, – ответил Дукассе, – но здесь его родная гавань и он часто возвращается сюда.
– Тогда я подожду, – воскликнула она. – Даже если придется ждать сотню лет, я все равно дождусь его возвращения!
Дукассе изучил прекрасное лицо с большим вниманием.
– И вы думаете, – проворчал он, – что я позволю вам, предполагаемому врагу, остаться на моей территории?
Джейн всплеснула руками.
– Пожалуйста, милорд, – воскликнула она, и из ее глаз брызнули слезы, – не отсылайте меня прочь. Если вы думаете, что я хочу навредить вам, – посадите меня в тюрьму и я с радостью подчинюсь вам. Но не отсылайте меня отсюда… Я так его люблю. Без него я умру или сойду с ума… Разве вы никогда не любили?
Дукассе медленно улыбнулся.
– Нет, дитя, я не отправлю вас, потому что вы уже увидели так много того, что, несомненно, заинтересует ваших хозяев. Но я не буду сажать вас в тюрьму. Я поселю вас в городе, и вы можете жить там до возвращения Кристобаля. Он хороший парень, и я очень его люблю. Если все то, что вы мне рассказали, – правда, вы можете принести ему счастье.
– Вы… вы думаете, что я солгала вам?
Дукассе покачал головой.
– Одно из двух, – сердито сказал он. – Или вы прекрасная актриса, или говорите чистую правду. Я еще не решил. К несчастью, наши страны все еще воюют. Поэтому я приставлю к вашим дверям охрану и буду держать под стражей ваш экипаж.
Джейн покорно склонила голову.
– Эти охранники, – захихикал Дукассе, – будут никак не моложе семидесяти лет, потому что более молодых я вам не доверю. Я хочу попросить вас уважать их седины и не убегать от них. Вы даете обещание?
– Вы получите больше, милорд, – ответила Джейн, улыбаясь. – Вы получите мою сердечную благодарность! – внезапно она подскочила к нему и нежно поцеловала.
Всегда невозмутимый губернатор покраснел, как свекла.
– Капитан! – прорычал он.
Вошел капитан охраны и поклонился.