Зоосити
Шрифт:
Подобные исследования закладывают фундамент, на основе которого психологи, а затем и общество в целом подходят к взаимодействию с апосимбиотами.
Глава 18
По требованию Вуйо мы встречаемся в кофейне «Калди» в Ньютауне, теперешнем центре искусства, театра, дизайна и моды в центре города. В начале двадцатого века часть города, на которой теперь располагается современный Ньютаун, сожгли до основания, чтобы предотвратить распространение бубонной чумы; мне кажется, пора повторить опыт, чтобы немного встряхнуть всезнаек. По неведению или из лучших побуждений они все время пытаются раскрасить нашу серую жизнь во все цвета радуги,
Я протискиваюсь между столиками, за которыми сидят актеры, танцоры, журналисты многочисленных модных изданий, молодые капиталисты, закончившие университеты по специальности «электроника», — они в костюмах без галстуков — и те, кто только хочет стать капиталистами (они тоже в костюмах, но при галстуках). Тщеславия им хватает, но нет простора для деятельности, нет собственных офисов. Вот они и приходят в «Калди», потому что тут бесплатный вайфай.
Вуйо опаздывает. Я проверяю электронную почту в телефоне и подслушиваю болтовню актеров за соседним столиком. Они очень пылко и, очевидно, весело ссорятся — в духе диалогов Дэвида Мэмета [25] и Атола Фугарда. [26] А может, репетируют современную пьесу?
25
Дэвид Мэмет — американский киносценарист, продюсер, режиссер, актер (род. 1947).
26
Атол Фугард — южноафриканский драматург, режиссер, актер (род. 1932).
Моя Элория получила еще 312 ответов, в том числе один от французского журналиста, который хочет написать о ней статью. Журналист выразил желание прилететь в ДРК и лично познакомиться с девочкой. Вуйо наверняка раскрутит его на деньги: бедняга заплатит за то, чтобы несуществующей Элории дали статус беженца. А может, он даже создаст фонд помощи, чтобы эвакуировать Элорию. Я молча стираю все полученные письма.
И снова натыкаюсь на странное послание, которое выбивается из общего ряда. Как и в первый раз, адреса отправителя нет… Может, в самом деле пора установить брандмауэр?
«Ты обещал любить меня со всеми изъянами и недостатками».
Я копирую послание в «Ворд», в тот же файл, где сохранила первое, и вздрагиваю, заметив, что напротив меня сидит Вуйо.
— Чем так увлеклась? — спрашивает он, не извинившись за опоздание.
— Сортирую почту, — отвечаю я.
Вуйо заказывает себе черный кофе-американо и ждет, пока отойдет официантка. Затем сразу приступает к делу.
— Неизвестно, кто держит у себя объект, который ты разыскиваешь. Но такой объект было бы трудно не заметить. Ее почти невозможно спрятать. Надо быть полным идиотом…
— В беду попадают даже знаменитости.
— Да, но ведь и об осторожности тоже забывать нельзя! Интересующее тебя лицо застраховано на крупную сумму. Полис оплачен компанией «Моджа Рекордз». Полтора.
— Чего? Миллиона?
— Да. За каждую половину. Они застрахованы вместе, парой.
— Так положено — они ведь близнецы. Удалось влезть в ее аккаунт в «Миксите»?
— Извини, не получилось.
— Хреновые у вас хакеры. Раз даже такого пустяка не могут…
— Хакеры — это спамеры из стран Восточного блока. Наш Синдикат привык полагаться на старые добрые африканские традиции, которым нас научили еще при колониальном режиме.
— Подкуп и коррупция?
— В наших условиях они гораздо действеннее.
— А ее телефон?
— Все сделано. Мой знакомый в «Водафоне» все
— Ты записал, какой номер был набран последним?
— Предупреждаю, номер обойдется тебе в дополнительную сумму. К счастью, я заранее предвидел, что ты захочешь его узнать. — Вуйо протягивает мне клочок бумаги, сложенный пополам. — И еще одно, — говорит он, прежде чем отдать мне записку. — Ты должна встретиться с одним моим знакомым в квартале знахарей «Маи-Маи». Его зовут Думисани Ндебеле. Он сангома. Возможно, он сумеет помочь тебе с остальными вопросами.
— За него мне тоже придется доплачивать?
— Разверни бумажку!
Я разворачиваю записку и вижу одиннадцатизначный мобильный номер. Под ним от руки неразборчиво нацарапаны какие-то слова. Мне не сразу удается разобрать: «Хани — формат роскошный жилой комплекс» и «Подыгрывай».
— Какого… — начинаю я, но Вуйо уже встает и с широкой улыбкой идет навстречу потному японскому чиновнику с портфелем. Портфель пристегнут к его запястью наручником. Его сопровождает официантка.
— А, мистер Тагава! — говорит Вуйо, излучая дружелюбие. — Надеюсь, вы не очень устали после долгого перелета? Познакомьтесь с моим компаньоном. Лебо Хани — дочь известного коммунистического лидера. Нет-нет, не волнуйтесь, она сама на сто процентов сторонница капитализма! И не обращайте внимания на животное…
— Нет, ты — правда нечто! — В голосе Джо на том конце линии я улавливаю и восхищение, и досаду.
— И тебе привет.
— Итак, мне только что позвонили.
— Угу.
— Некая доктор Вероника Ауэрбах. Интересовалась сотрудницей журнала «Мах». Она подтвердила, что собирается помочь тебе с несколькими интервью — если, конечно, ты в самом деле работаешь на нас. Мне кажется, она не очень-то тебе поверила. И даже что-то подозревает.
— Ага… Я ведь привыкла писать о другом. Светская хроника, секс, наркотики, кругосветные путешествия…
— Я бы не возражал. Более того, от тебя я бы ничего другого не ждал, — говорит Джо. Его язвительность вполне оправданна. В конце концов, кто, как не я, когда-то украла его кредитную карту и сняла со счета восемь тысяч, а свалила на уборщицу?
— Правда, разговаривала она не со мной, а с Монти, главным редактором. А уж потом он задал мне жару… В общем, поздравляю!
— Я получила работу?
— Я из-за тебя сам чуть не вылетел! Поздравляю. Короче, к двадцать третьему апреля сдаешь статью на тысячу шестьсот слов! И пожалуйста, побольше грязи. Какой-нибудь сексуальный скандал, например.
— Сексуальные скандалы — это по мне.
— И скандальный секс, если я правильно помню… Кстати, что делает Ленивец, когда ты занимаешься сексом?
— Хочешь, чтобы он тебя еще куда-нибудь укусил?
— Извращенка, — говорит Джо. Я понимаю, что он до сих пор на меня злится. — Может, когда-нибудь ты мне и покажешь. Пока, милая. Мне пора.
— Да, мне тоже, — говорю я, плавно посылая «капри» в поворот на Андерсон-стрит и въезжая на стоянку перед «Маи-Маи».
Рынок знахарей и целителей «Маи-Маи» не так популярен, как «Фарадей», рядом с которым есть удобная стоянка такси. Снаружи крытый рынок напоминает дешевый аттракцион для туристов: стены цвета грязи, на тротуаре у главного входа прямо на земле сушатся целебные травы. Под соломенным навесом на костре висит горшок, в котором что-то помешивает сидящий на корточках мужчина. Из горшка валит едкий, вонючий дым. Из туалета выходит немецкий турист с расстегнутой ширинкой; он что-то спрашивает у парня, который делает сандалии из старых автопокрышек.