Зов Первого Всадника
Шрифт:
— Ваше Величество, могу я поговорить с вами наедине?
Она отдавала себе отчет, что просит немалого. Но в то же время надеялась, что король достаточно уважает ее, дабы удовлетворить неожиданную просьбу.
Слегка озадаченный Захарий кивнул:
— Конечно.
Затем обернулся к Селесте, продолжавшей неподвижно стоять посреди кабинета.
— Не будете ли вы так любезны подождать в коридоре?
При виде потемневшего лица противницы Кариган едва не запрыгала от радости. Ух, и разозлилась же Селеста — того и гляди, черный дым повалит из
Как только двери за ней затворились, король повернулся к девушке.
— Полагаю, разговор будет касаться торговли?
— Да, Ваше Величество.
— Между вашими кланами какие-то разногласия? Если так, надеюсь, вы понимаете: я не допущу фаворитизма. Вы не должны использовать знакомство со мной с целью извлечения пользы для своего клана.
Такие подозрения короля покоробили девушку.
— Не могу отрицать, что Саттли и Г'лейдеоны недолюбливают друг друга, — пояснила она. — Признаюсь также: я заинтересована в процветании своего клана и в настоящий момент я действительно использую доступ к вам, Ваше Величество.
Захарий молчал, поэтому девушка продолжала:
— Но прошу заметить: данное предложение клана Саттли угрожает не только Г'лейдеонам, но и всем текстильным компаниям Сакоридии. Более того, все это скажется на населении провинций, и вот почему…
Король очень внимательно выслушал ее объяснения. Когда Кариган закончила, он в задумчивости потер подбородок:
— Правду говоря, до сегодняшнего дня я немного знал о Бьюрди, но вы меня просветили. Теперь я отнесусь к вопросам, касающимся торговли в Урадеш, внимательнее. В любом случае, я приму к сведению вашу информацию о торговых монополиях.
Внезапно на лице Захария появилась улыбка — как солнце среди туч — и он добавил:
— Я очень рад, Кариган, что вы вмешались в обсуждение данного вопроса. Рассчитываю и впредь получать от вас ценные советы.
Его слова породили целый вихрь чувств в душе девушки. Король доверяет ей и ценит ее мнение!
Тем временем Старина Брексли, которому, очевидно, надоело сидеть под дверью, протяжно зевнул и стал тыкаться носом в ноги Кариган. Она наклонилась, чтобы ласково потрепать пса.
— Похоже, наш приятель отличает вас среди прочих, — рассмеялся Захарий. — Редкий случай: обычно он очень разборчив. Ну что ж, это доказывает отличный вкус Старины Брексли.
Рука девушки застыла в воздухе. Замечание короля застало ее врасплох, и Кариган боялась даже пошевелиться, чтобы неосторожным словом или жестом не обнаружить свои чувства. Скорее всего его слова ничего не значат, и тогда…
Захарий выпрямился в кресле, и напряженность спала. Теперь он, казалось, задумался о чем-то своем.
— Я действительно очень благодарен вам за совет… — сказал он, — тем более ценный сейчас, когда Ларен нет рядом со мной.
Помолчав, он с горечью добавил, как бы про себя:
— А она не хочет разговаривать со мной, сколько бы я ни просидел под ее дверью.
Для Кариган оказалось новостью, что король приходил к капитану, но тем больше, по ее мнению, он достоин
— Возможно, теперь я чаще буду обращаться к вам, — его улыбка казалась такой искренней.
Кариган подумала: все ее заботы, связанные с самоустранением Мэпстоун от дел, ничто, по сравнению с переживаниями Захария. Ведь он лишился не просто капитана, а верного, испытанного друга. К тому же разве сравнится ее мера ответственности с королевским бременем — ведь он отвечает за целую страну и ее народ! Оробевшая Кариган не знала, что ответить.
В этот момент в дверь тихонько постучали.
— Войдите, — откликнулся Захарий.
На пороге возник глава канцелярии Уэлдон Спурлок. Он скромно поклонился:
— Ваше Величество, у меня документы, требующие вашей подписи.
— Минуточку.
Захарий встал с целой пачкой писем. Обогнув стол, он подошел к девушке:
— Эти послания необходимо отправить сегодня днем. Все они, за исключением одного, к лордам-губернаторам. Пожалуйста, пусть ваши Всадники поторопятся с ними. А вот это, не столь важное, надо передать мэру Чилдри.
Кариган с поклоном приняла бумаги, но прежде чем она собралась уйти, король положил ей руку на плечо.
— Сегодня вы хорошо потрудились, — сказал он. — Буду с нетерпением ждать новых встреч.
Его улыбка была слишком теплой. Или, может, ей только показалось, привычно усомнилась девушка. Несколько секунд они смотрели в глаза друг другу; Кариган эти секунды показались вечностью. Ей так не хотелось, чтобы Захарий убирал руку.
Раздалось осторожное покашливание — Уэлдон Спурлок напоминал о своем присутствии. Еще раз поклонившись, девушка вышла из кабинета в сад. Сомнения и страх, как никогда, смущали ей душу.
Стоя у конюшни, Кариган смотрела вслед Гарри, который поскакал в провинцию Эрей. Таким образом, она отправила все королевские депеши, кроме письма мэру Чилдри. Больше свободных Всадников не было. В замке оставались только они с Марой да Эфрам, который умудрился сегодня утром поскользнуться в конюшне и повредить голеностопный сустав.
«Не так уж плохо». Ей наконец предоставлялась возможность хоть на время сбежать отсюда — от бесконечной круговерти повседневных дел, от привидений и целого вороха проблем. Какое счастье снова хоть на время стать простым Всадником, ощутить восторг скачки, когда ветер бьется в волосах, а впереди расстилается простор дороги! Наверняка, Кондор обрадуется встрече.
К тому же Кариган ощущала необходимость побыть вдали от короля, разобраться в тех сложных чувствах, что он будил в ее душе.
— Да… Боюсь, у нас нет другого выбора, — мрачно промолвила Мара, ознакомившись с положением дел. — Ты-то как, готова ехать?
Кариган согнула-разогнула руку. Там, где раньше была острая стреляющая боль, сейчас осталось лишь легкое покалывание.
— Более чем.
— Смотри! В противном случае я сама могла бы отправиться с письмом…
— Что? И бросить меня на съедение этим волкам?