Зов топи
Шрифт:
Юноша поборол страх и пересек реку. Как только кобыла вступила на мягкую илистую землю, он спрыгнул, неуклюже выронив знак гонца в грязь. Трясущимися руками, разбрасывая жижу, он попытался найти его, но стражи нетерпеливо потащили гонца к Рихарду. Закутанный в серый плащ, тот ничем не выделялся среди остальных всадников, отчего гонец замешкался еще больше. Он испуганно смотрел на похожих друг на друга как братья мужчин, ища среди них ужасного Безмолвного герцога, которого никогда в жизни, в силу своего юного возраста, не встречал.
— У меня
— Это самый жалкий королевский Голос, что мне доводилось встречать, — с пренебрежением заметил Рихард. — Хватит трястись, мальчишка! Говори быстрей.
— Король Фридо приветствует владыку Вечных топей. Предлагает забыть о былых недоразумениях и желает встретиться, — быстро продекламировал юноша, съежившись в ожидании кары. Когда той не последовало, поспешно продолжил. — В знак добрых намерений король Фридо приглашает герцога в свой шатер. Если же герцог пожелает пренебречь приглашением и останется на своей земле, то сын морского змея, именуемый Беррисом Великим, накажет его за отказ.
— Беррис Великий! — фыркнул Рихард под недовольный гомон толпы. — Прошлый раз он грозился закатить пир на останках моих людей. Что за угрозы у него припасены в этот раз?
— Рожденные на твоей земле дети будут сожжены этой ночью, если до заката ты не примешь предложение. После казни пепел пленников развеют над морем.
Наступила гнетущая звенящая тишина. Люди избегали смотреть друг другу в глаза. Невозможность умереть на родной земле страшила их больше, чем сам факт смерти. Гонец, сжав голову в плечи, неловко переминался с ноги на ногу, стараясь не замечать, как толпа угрожающе сомкнула ряды вокруг него. Враждебность витала в воздухе. Рихард предостерегающе поднял руку.
— Это все, что ты должен передать?
— Король Фридо обещает не причинять вреда пленникам, если ты приедешь. Их отпустят. Войска отойдут и больше не нарушат границ твоих владений.
— А сам-то ты видел пленников? — не выдержала молодая женщина.
— Да, — с готовностью подтвердил гонец. — Этим утром. Король приказал, чтобы я взглянул на них хорошенько и описал, что увижу. Клянусь — это дети болот. Сероглазые, темноволосые, с бледной кожей. Похожие на вас…
— Здоровы? — лениво, словно без интереса поинтересовался Рихард, отгоняя назойливое видение завернутых в полотно маленьких тел, уложенных ровными рядами.
— Да, господин, с ними сносно обращаются. Кормят. Добрые, спокойные ребятишки. Даже малыши не плачут и не зовут мать.
— Они рождены не для страха, — заметил Рихард не без гордости. — Ты говорил с ними?
— Увы, для меня у них не оказалось ни словечка. Только девочки напевали песенку о зимнем тумане, что плывет в ночи. Не гневайтесь, — поспешно добавил юноша, заметив, как изменилось лицо Рихарда, — я не знаю, верно, ли их расслышал…
— Достаточно. — Герцог резко махнул рукой, отпуская гонца. — Можешь возвращаться. Дайте ему уйти!
— Господин! — гонец бросился в ноги герцогу. — Не гоните меня! Король Фридо пошел против Солнечного бога! Кто против бога, тот против самой жизни! Нет сил продолжать у него службу! Позвольте остаться и умереть человеком, — гонец был в отчаянии. — Дайте меч, копье… да хоть палку — клянусь, я не дрогну!
— Как хочешь… Присмотрите за рекрутом! — приказал герцог и направился к реке.
— Рихард! — Ланс и Нивар одновременно бросились вслед за хозяином. — Постой! Мы с тобой!
— Нет! — он покачал головой. — Я еду один. Незачем множить заложников.
— Ты принимаешь предложение Фридо?
— Как видите.
— Он отдаст тебя змею. Это хуже смерти! — запротестовал Нивар.
— Мое тело и так скоро умрет. Ланс знает о чем речь. — Рихард кивнул бывшему палачу, намекая на червя. — А теперь у меня есть достойный предлог, чтобы поменять бессмысленную смерть на благо.
Рихард обернулся, чтобы последний раз посмотреть на грустных мужчин и женщин, притихших, словно птицы в час затмения.
— Прощайте! — крикнул он и ободряюще улыбнулся. — Ждите моего возвращения следующим летом. Или осенью — как уж получится.
— Хозяин! — горестно заголосили люди, как по команде бросаясь к нему. — Мы не достойны этой жертвы!
— СТОЯТЬ! — крикнул он, толпа послушно замерла.
Конь под герцогом встревожено поднялся на дыбы. Рихард успокаивающе погладил животное по шее.
— Как бы тяжко не пришлось — сегодня, завтра, спустя много дней, помните, что мы — я и вы все, едины. В крови, в жилах, в каждом вашем вдохе есть мой след. — Рихард поднял сжатый кулак. — Мы — род, семья. Вечная топь не зря зовется вечной. — Он хищно улыбнулся. — Всякий враг сгинет в ее утробе!
Люди заворожено слушали его наставление. Подбадривая друг друга, они пересказывали его слова на разный лад. Их лица светлели, озаренные надеждой. Хозяин никогда не бросит. Незачем горевать, когда жизнь вечна. За ночью приходит рассвет, за зимой весна. Враги вот-вот погибнут, Хозяин вернется и все будет как прежде.
— Нивар, — Рихард не сводил прищуренных глаз с вражеских отрядов, расползающихся по склону как плесень. — Ты остаешься главным. Позаботься о людях. Как только отпустят детей, собирай всех и уводи отсюда. Добытчики торфа и рыбаки легкая добыча для обращенных. Змей не оставит наш край в покое.
— Он нарушит данное слово?
— Обязательно. Вряд ли он сделает это, пока я жив, так что немного времени у тебя есть. Однако после моей смерти ничто его не будет сдерживать. Эй, ты меня не слушаешь?
— Слушаю! — возмутился великан.
— А мне показалось, что ты о чем-то крепко задумался. — Рихард усмехнулся, облизав пересохшие губы. — Так вот, я знаю, что Морской Змей вторгнется в топь и попробует уничтожить все, что мне дорого. На его месте я поступил бы именно так.
— Без тебя у нас нет шансов, — проворчал Нивар. — Стражи свое дело знают, но врагов не счесть. Может, мы продержимся до зимы…