Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зойкина квартира

Булгаков Михаил Афанасьевич

Шрифт:

А м е т и с т о в. Мне интересно, чего ты там сидишь? Я, что ль, один все буду двигать?

М а н ю ш к а. Я посуду мыла.

А м е т и с т о в. Успеешь с посудой. Помогай!

Квартира под руками Аметистова и Манюшки волшебно преображается. Звонок три раза.

Маэстро. Открывай.

М а н ю ш к а. Здравствуйте, Павел Федорович.

О б о л ь я н и н о в (во фраке). Здравствуй, Манюша. Здравствуйте.

А м е т и с т о в. Маэстро, мое почтение.

О б о л ь я н и н о в. Простите, я давно хотел

попросить вас: называйте меня по имени и отчеству.

А м е т и с т о в. Чего ж вы обиделись? Вот чудак человек! Между людьми одного круга… Да и что плохого в слове «маэстро»?

О б о л ь я н и н о в. Просто это непривычное обращение режет мне ухо, вроде слова «товарищ».

А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Это большая разница. Кстати о разнице: нет ли у вас папиросочки?

О б о л ь я н и н о в. Конечно, прошу вас.

А м е т и с т о в. Мерси боку [15] .

15

Большое спасибо (Merci beaucoup.— франц.).

О б о л ь я н и н о в. Зоя, к вам можно?

З о я (за сценой). Нет, Павлик, погодите, я еще не одета. Как вы себя чувствуете?

О б о л ь я н и н о в. Сносно, мерси.

А м е т и с т о в (Манюшке). Давай нимфу.

М а н ю ш к а. Сейчас. (Выдвигает из-за занавеса картину обнаженной женщины.) Ги…

А м е т и с т о в. Вот это я понимаю! Хорошая картиночка. Граф, что вы скажете про этот сюжетик? Манюшка. Не чета тебе?

М а н ю ш к а. Бесстыдник. А может, я лучше. (Скрывается.)

А м е т и с т о в. Вуаля! [16] Ведь это рай. А? Граф, да вы гляньте, развеселитесь, что вы сидите, как квашня!

О б о л ь я н и н о в. Что это такое — квашня?

А м е т и с т о в. Ну, с вами не разговоришься! Как квартиру находите? А?

О б о л ь я н и н о в. Очень уютно. Отдаленно напоминает мою прежнюю квартиру.

А м е т и с т о в. Хороша была?

О б о л ь я н и н о в. Очень хороша, только у меня ее отобрали.

16

Смотрите-ка! (Voil`a! — франц.)

А м е т и с т о в. Да неужели?

О б о л ь я н и н о в. Какие-то с рыжими бородами выкинули меня…

А м е т и с т о в. Это печальная история.

З о я. Павлик! Здравствуйте! Вы сегодня бледный. Ну-ка, идите к свету, я погляжу на вас… Тени под глазами…

О б о л ь я н и н о в. Нет, это пустяки. Просто я сегодня слишком долго спал.

З о я. Ну, идемте ко мне, посидим до гостей. (Скрывается с Обольяниновым.)

Условный звонок — три долгих, два коротких.

А м е т и с т о в. Вот он, черт его возьми… Где ты пропадал?

Х е р у в и м узлом). Я мал-мала юпки гладил.

А м е т и с т о в. Ну тебя к богу с твоими юбками. Кокаину принес?

Х е р у в и м. Да.

А м е т и с т о в. Давай, давай! Слушай, ты, Сам-Пью-Чай, смотри мне в глаза.

Х е р у в и м. Смотлю тебе галаза.

А м е т и с т о в. Отвечай по совести: аспирину подсыпал?

Х е р у в и м. Ниэт… ниэт…

А м е т и с т о в. Ох, знаю я тебя. Бандит ты! Ну, если только подсыпал, Бог тебя накажет! (Hюxaeт.)

Х е р у в и м. Мал-мала наказит.

А м е т и с т о в. Да не мал-мала, а он тебя на месте пришибет. Стукнет по затылку, и нет китайца! Не сыпь аспирин в кокаин. Нет, хороший кокаин. Чувствую. Мысли яснее. При такой чертовой гонке порядочному человеку невозможно без кокаина. Ну, уважаемый сын Поднебесной Империи, переодевайся.

Х е р у в и м. Счас. (Надевает китайскую кофту и шапочку.)

А м е т и с т о в. Совершенно другой разговор. И на какого черта вы, китайцы, себе косы бреете. С косой тебе совершенно другая цена была бы!

Звонок условный.

Ага. Мымра. Эта аккуратнее всех.

Х е р у в и м. Мымла писла.

А м е т и с т о в. Цыть ты! Какая она тебе Мымра!

М ы м р а. Здравствуйте, Александр Тарасович. Здравствуй, Херувимчик! Сегодня как-то особенно нарядно. Ах, какая прелесть! Хризантемы. Это мой любимый цветок. Обожаю. (Поет.) И на могилу обещай ты приносить мне хризантемы…

А м е т и с т о в. Шли бы вы одеваться, Наталия Николаевна, а то поздно. Сегодня большой день: новые модели будем демонстрировать.

М ы м р а. Прислали? Ах, какая прелесть! (Убегает.)

Херувим зажег китайский фонарь в нише, дымит курением.

А м е т и с т о в. Не очень налегай.

Х е р у в и м. Я не буду налегай. (Хлопочет, исчезает.)

Звонок.

Л и з а н ь к а. Почтение администратору этого монастыря.

А м е т и с т о в. Бон суар [17] , Лизанька. Летите переодевайтесь, сейчас будет важное лицо.

17

Добрый вечер (Bonsoir.— франц.).

Л и з а н ь к а. Ну? Мне?

А м е т и с т о в. Это уж от него зависит.

Л и з а н ь к а. А то я в последнее время почему-то в загоне. (Исчезает.)

Звонок.

А м е т и с т о в (летит к зеркалу, охорашивается). Здравствуйте, мадам Иванова…

И в а н о в а. Дайте мне папироску.

А м е т и с т о в. Манюшка. Папиросы!

Пауза.

Холодно на дворе?

И в а н о в а. Да.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец