Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:
– - Слышал и без тебя, МакРог!
– - рыкнул Буйволсон.
– - Уверен, что без участия Козлова не обошлось ни одно из убийств. Все эти подонки ответят за всё, когда мы их схватим!
"Сначала найти надо этих ублюдков!" -- мрачно подумал Рагнар. Странным образом начальник уловил мысль молодого подчинённого, потому сказал:
– - Пусть они и прячутся, как последние шакалы, но, убив Мартина и Соломона, они не просто бросили нам вызов. Роговски и его прихвостни подписали себе самый суровый приговор.
Работа
– - Мы всеми силами обязаны не допустить, чтобы подобное повторилось, -- закончил шеф.
– - Так, теперь за работу!
– - повысил он голос и потянулся к папкам.
Зал для брифингов опустел через несколько минут -- все сотрудники разъехались по городу. Буйволсон ушёл к себе, хлопнув дверью. На столе разрывался телефон. Зверь тяжело вздохнул -- он каждый миг ожидал звонка от Леодора Златогрива, мэра Зверополиса. Главный зверь города наверняка уже знал о прискорбном инциденте. Но в трубке раздался совсем другой голос -- звонили из полицейского морга. Сотрудник сообщил причину смерти обоих полицейских.
– - Нашли что-нибудь?
– - спросил буйвол. Ответ заставил его насторожиться.
– - Сэр, -- неторопливо говорил невидимый собеседник, -- в нагрудном кармане у Мартина нашли карту памяти.
– - Оставьте её, я скоро приеду, -- велел Буйволсон и бросил трубку. Но едва она коснулась рычага, как снова раздался требовательный звонок. На сей раз звонил диспетчер Бенджамин Когтяузер.
– - Сэр, -- быстро зачастил гепард, -- к вам миссис Рыкингтон с сыном.
Капитан тяжело вздохнул -- он забыл об ожидавших его молодой вдове и её сыне.
– - Приведи их, -- мрачно велел Буйволсон, внутренне готовясь к нелёгкому разговору. Время отсчитывало мгновение за мгновением, буйвол в ожидании посетителей пребывал в волнении и постоянно перекладывал с места на место лежащие на столе бумажки, карандаши и ручки. Когда дверь распахнулась и вошли молодая медведица с сыном и сопровождающий их Когтяузер, Буйволсон медленно поднялся из-за стола, навесив на тёмную морду самое участливое и скорбное
– - Оставь нас, -- махнул зверь копытом. Толстенький гепард попятился в коридор и закрыл дверь. Миссис Рыкингтон, не дожидаясь приглашения, села на стул и выжидающе уставилась на капитана. Раздавленная горем вдова прекрасно понимала, с каких слов начальник её любимого мужа начнёт свою речь.
– - Миссис Рыкингтон, примите мои искренние соболезнования в связи с невосполнимой потерей, -- замогильным голосом заговорил Буйволсон.
– - И ты тоже, Джеррард. Гибель Соломона сильно ударила по нам...
– - А как она ударила по моей семье?
– - еле слышно спросила Патриция, в глазах которой при упоминании имени супруга вновь заблестели слёзы. Несчастная вдова медленно поднялась со стула, не сводя взгляда с начальника полиции.
– - Представляете, капитан?
– - Я понимаю вас как никто другой, миссис Рыкингтон, -- кивнул Буйволсон.
– - Гибель моих сотрудников и просто хороших зверей потрясла всех нас. Соломон с Мартином были прекрасными полицейскими и верными друзьями. Это тяжёлое горе для всех...
– - Ваша потеря не идёт ни в какое сравнение с нашей!
– - глухо заговорила молодая медведица, с каждым словом тяжело возвышая голос.
– - Это вы отправили Мартина с моим Соломоном на смерть, вы не уследили за ними! Вы несёте ответственность за жизни своих подчинённых, так что вина за их смерть лежит на вас, и только на вас! Мой сын остался без отца, а каково сейчас бедной Нателле, чей мальчик родился в ночь гибели Мартина?
Голос белой хищницы перешёл в стенящий крик, и Рыкингтон-младший взял мать за локоть.
– - Мама, успокойся, прошу тебя, -- тихо обратился к ней юноша.
Буйволсон крайне не любил, когда его тыкали носом в его же ошибки и недочёты, но сейчас он без смутности и с присущим моменту молчанием осознавал, что бедная женщина говорит правду.
– - Я полностью разделяю ваше с Джеррардом горе, миссис Рыкингтон, -- вздохнул буйвол, смотря медведице в глаза. В такой ситуации он не имел права отводить взор, понимая, что сейчас правда на стороне семьи погибшего Соломона.
– - Я твёрдо верю, что перед опасностью ваш муж проявил себя как настоящий полицейский.
Патриция подошла к Буйволсону вплотную.
– - А я не верю, -- зловеще произнесла она.
– - Не верю в ваше сочувствие, господин шеф!
Титаническими усилиями сохраняя внешнее спокойствие, капитан сказал:
– - Мне нелегко говорить, но Соломон сам выбрал службу в полиции, прекрасно понимая, что она связана с риском для жизни. Здесь многие сотрудники рискуют собою, защищая город от бандитов, и жители Зверополиса искренне считают всех героями и доверяют полиции. Ваш муж заслужил доверие и граждан, и моё.