Звезда Гаада
Шрифт:
Радостно улыбнулась парню. Тот — приветливо улыбнулся мне. Опять зевнул. Или… ему полегчало после крепкого сна?.. Не из-за меня?..
Тарай вернулся один с большим пучком трав.
— На ужин у нас салат из целебных листьев, — бодро доложил мужчина.
Вспотевший, шёл с трудом на раненных ногах, но храбрился. Или из жалости ко мне притворялся, будто ему полегчало?
— Всё равно дома не осталось ничего кроме вчерашней сметаны: всё этот гад сожрал. Помощник, называется!
— Но он, кажется, нас лечил, — миролюбиво
Точнее, выглядевший молодым. Кто из них старше — я не успела ещё узнать. А сами чернокрылые особо возрастом не заморачивались.
— Судя по моему состоянию, к нам не он один заходил, — начал было Тарай и осёкся, видимо, лицо моё стало совсем уж грустным, — Не переживай, Кария. Мы своих в беде не бросаем. Здорово же, что кто-то заходил нас проведать.
Здорово конечно, что хотя бы о своих заботитесь. Только выходит, что от меня вам пользы никакой не было.
Сэй настоял, чтобы я осталась разделить с ними ужин, видя, как я напряглась, добавил, что только ужин — и ничего кроме ужина.
— Ты же пришла нас проведать. — подмигнул мне парень, — Да и сколько-то сил в нас вложила.
Что-то сомневаюсь. Но хотя бы из вежливости надо было согласиться на приглашение.
Салат из трав, кстати, оказался очень необычным. У Карста даже такого не пробовала! Хоят вроде трава, сметана и немного соли.
— Там ещё в сметану чёрного перца и кардамона насыпал, размешал с солью, — прояснил Тарай.
— Аа, вот как, — кивнула, — Спасибо, что поделились тайным рецептом.
— Да какая уж тайна! — фыркнул мужчина, — Да и просто приятно угощать кого-то блюдом с родной моей страны. Давненько я там не был… — вздохнул, — Из моего рода то чай никого уже и не осталось в тех краях…
Какое-то время мы просто молча наслаждались вкусом блюда.
— А Отрад опять по бабам пошёл, — проворчал Тарай, — Вот хоть бы час посидел возле раненных спокойно.
Поперхнулась. Мне вдруг вспомнился сон о том времени, когда Гаад стал Старейшиной. Вот там Отрад сожалел, что ему собака мужа чужой жены штаны разодрала, парадные, а про печень, пробитую стрелою, вообще не беспокоился, мол, печень-то как раз заживёт. Кстати…
Чуть подумав, рассказала о том случае. Будто шутку у кого-то из чернокрылых об Отраде подслушала. Раненные засмеялись. Тарай опять кровью закашлялся, спешно отвернулся.
— Это и в правду было, — весело блестя глазами, объяснил Сэй.
Это… было?.. Так… у меня сон был или же… все те события мне привиделись, взаправдашние?..
От любопытных мыслей меня отвлёк Карст, возникший около печи с двумя большими корзинами, от которых приятно пахло свежим хлебом супом и жареным мясом.
— От Старейшины подарочек, — бодро объявил белокрылый.
И раненные радостно облизнулись, смотря на еду, прикрытую вышитым полотенцем.
— Но ведь ты же готовил! — проворчала я.
Может быть, что Гаад вовсе тебя не посылал, а ты сам пришёл.
Раненные посмотрели на Карста уже мрачно. Ой, что же я наделала! Они же все взъелись на бедного Карста, что он стал белокрылым! Как будто он им назло.
— Гаад меня послал, — повторил рыжеволосый парень.
Но, в общем-то, ему и правда лучше сослаться на Гаада. Старейшину-то хоть уважают.
— Ладно, клади на стол, — улыбнулся вдруг Тарай, — Знал же момент, чтобы нас жаренной курочкой соблазнять!
— Да уж, здоровье сначала, а наши разборки — уже потом! — бодро поддержал товарища по несчастью и по лечению Сэй.
— Приятного вам аппетита, — робко сказал местный белокрылый и строго на меня посмотрел, — А ты собирайся. Не отвлекай хозяев. Тем более, Гаад лично тебя пригласил поесть.
— Но… — Сэй замялся, — Ты всё же присядь с нами? На чуть-чуть. Ты же старался, готовил для нас. Не Гаад же. Тот вообще не умеет.
— Умеет, — проворчал Тарай, — По крайней мере, мясо приготовить может. Он ж в молодости у мясника жил. Тот его подобрал, когда осиротел.
Гаад… у мясника жил?.. Мне почему-то как-то погрустнело от этой информации.
— Он ещё дитём остался без родителей. Никто знать не хотел. Мясник его подобрал, отощалого и едва живого. Из жалости, — пояснил хранитель, выглядевший старше.
И… хм… это подтверждением может быть недавнему видению, о том как Гаад в детстве шрам получил.
— Ну да, Гаад знает, куда бить, — кивнул Сэй, принимая из рук посланника левую корзину, ставя на стол возле себя, а, нет, уже по центру стола.
— И убивает одним ударом, спокойно, — кивнул Тарай, — Вот как того королька из Тэрэя…
Мне поплохело от воспоминания о том жутком городе. И картины событий, предшествующих эпидемии, опять поползли в моём сознании.
Карст сердито опустил и вторую корзину на стол. Переместился ко мне, обнимая за плечи. От его прикосновений жуткие картины сразу же исчезли.
— Пошли домой, — тихо сказал парень. Покосился на Сэя, уже отодравшего куриную лапку и мечтательно откусившего поджаренную корочку, пересыпанную тмином и ещё какими-то приправами, — Я корзины и посуду завтра заберу. Вы пока сил набирайтесь.
— Я сам занесу, — сказал вдруг Тарай, — Всё-таки, ты старался, готовил для нас. Хотя мог и не стараться, после наших-то слов.
— Я считаю вас своими, — грустно улыбнулся Карст, — Даже если вы никогда не примете меня во второй раз. Своё сердце я отдал Чёрной земле.
Осторожно потянул меня к себе — и переместился вместе со мною. Может, чтобы не слышать, чего там скажут после того. Кажется, боялся услышать новых колючих слов от тех, кого считал своими друзьями.
Правда, переместил он меня не в дом Старейшины, а в лес. Уже стемнело, звёзды на небе зажглись. И зажёгся яркий свет вокруг появившихся его белоснежных крыльев.