Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звезда и ключ Индийского океана

Степанчук Юрий Иванович

Шрифт:

В 1971 году Маврикий торжественно отмечал 150-летие театра в Порт-Луи. Тогда он уже был независимым государством, и в юбилей театра газеты писали, что за годы, прошедшие со дня провозглашения независимости, в искусстве Маврикия произошли большие сдвиги в сторону его демократизации. Кроме того, развиваются тенденции к возрождению культурных ценностей всех групп населения, живущих на острове. Но маврикийский театр на протяжении своей 150-летней истории был связующим звеном искусства французской общины острова с искусством Франции. Более того, многие годы представители и других общин воспитывались на французском культурном наследии. Театр способствовал распространению на острове французского языка, французского влияния. У интеллигенции

крепло убеждение, что без Франции и без франкомаврикийцев — ее представителей культурное развитие острова невозможно.

Большую роль играют на Маврикии газеты. Впервые газета на острове была выпущена в 1774 году, в ней давались объявления, публиковалась информация о прибытии и отправлении кораблей, печатались и другие сообщения.

Французские плантаторы и торговцы добились отмены на Маврикии английской цензуры, что позволило им основать в 1832 году свою газету «Серниен», которая существует до настоящего времени и служит одному и тому же классу сахарозаводчиков, не меняя политических симпатий и антипатий па протяжении 150 лет. После «Серниен» стали выпускаться и другие газеты, отражающие интересы сахарных баронов. В XIX столетии на Маврикии постоянно выходили две-три газеты. Каждый раз, когда плантаторам казалось, что английская администрация ущемляет их интересы, будь то отмена рабства, или меры по улучшению жизни индийских иммигрантов, или борьба за расширение избирательных прав, за предоставление Маврикию независимости, газеты поднимали шумиху.

Некоторые прогрессивные деятели предпринимали попытки использовать газету для защиты бедных, угнетенных слоев маврикийского общества. В этой связи необходимо упомянуть одного из главных защитников цветного населения Реми Олье, памятник которому установлен в Порт-Луи.

В 1943 году Реми Олье основал газету «Сентинель де Морис», ставшую трибуной трудящихся. За свою короткую жизнь (всего 28 лет) Реми Олье много сделал для пробуждения политического и культурного самосознания обездоленных масс Маврикия.

В 1935 году, в период обострения классовой борьбы, стало остро ощущаться отсутствие газеты, которая защищала бы интересы широких слоев индомаврикийцев и служила бы органом, на страницах которого выступали представители интеллигенции этой многочисленной общины.

Инициатором создания такой газеты стал С. Рамгулам, активно включившийся в политическую борьбу на острове и ставший затем лидером МЛП. Первый номер «Эдванс» (так называлась основанная им газета) вышел 4 октября 1940 года. В ней публиковали статьи известные писатели — Р.-Э. Харт, Андре Массон и Малькольм де Шазаль.

С 1954 года на Маврикии выпускается газета «Моришес Таймс», защищающая интересы широких слоев населения. Она неизменно выступает за расширение избирательных прав, за бесплатное школьное образование и улучшение условий обучения школьников.

Обе газеты — «Эдванс» и «Моришес Таймс» стараются объективно отражать процессы, происходящие на мировой арене, значительное место отводят миролюбивой внешней политике Советского Союза.

За исключением трех газет, выходящих небольшими тиражами на китайском языке, все газеты на Маврикии печатают материалы Франс Пресс на французском языке, а подборки английского агентства Рейтер — на английском.

Маврикийская пресса, как и театр, остается важным фактором сохранения французского влияния на острове. Обращаясь только к тем, кто умеет читать по-французски, печать Маврикия способствует увеличению круга читателей, владеющих этим языком. На форуме, посвященном маврикийской прессе, проведенном в 1981 году, отмечалось, что за последние годы число маврикийцев, читающих по-французски, увеличилось с 28 до 40 процентов.

В последние десятилетия XIX века и в начале нашего столетия на Маврикии издавались историко-литературные обозрения и ежегодные альманахи, в которых публиковались произведения европейских и маврикийских авторов, освещались различные этапы истории Маврикия. Ежегодные альманахи содержали много сведений о хозяйстве острова, его торговых отношениях, таможенном обложении, портовом регулировании, в некоторых номерах печатались обширные материалы по фауне и флоре, о развитии сельского хозяйства, росте населения Маврикия в целом и по отдельным общинам.

В последние годы все большую роль в формировании общественного мнения приобретают радио и телевидение. Маврикийское радио ведет передачи в течение 188 часов в неделю, 48 процентов их дается на французском языке, 14 процентов — на английском, 28 процентов — на различных индийских языках и 3 процента — на китайском. 7 процентов времени отводится общеобразовательным программам на различных языках, в том числе и на креольском.

Телевидение появилось па острове в 1965 году, а с 1975 года программы стали показывать в цветном изображении. Цель маврикийского телевидения, как было сказано в одной из передач, — «информировать, обучать, развлекать». По одному каналу трансляция ведется в течение 58 часов в неделю, европейские программы занимают 70 процентов времени, в том числе 53 процента их идет на французском; 18 процентов — на английском и столько же на восточных языках. Образовательные программы занимают 11 процентов времени, причем дают их на разных языках, включая и креольский.

Значительное число маврикийцев смотрит телевидение соседнего острова Реюньон, которое передает третью программу французского телевидения.

Маврикийское телевидение является государственной организацией, стремящейся на своих экранах отразить этническое многообразие и связанные с ним социальные проблемы Маврикия. Последние известия, например, ведутся на трех языках: хинди, французском и английском. В каждом из выпусков известий составители пытаются как можно больше приблизить его к телезрителю: во французском выпуске дается больше сообщений французских агентств, а в английском — английских.

Большое внимание телевидение уделяет фольклору; систематически показываются в профессиональном и любительском исполнении индийские песни и танцы, а также креольский танец африканского происхождении — сегу.

Напомним, что после французов второй группой невольных поселенцев на острове были африканские рабы, потомки которых составляют сейчас около трети населения страны. Оторванные от своего обычного окружения, они были обращены в католическую веру и с течением времени создали свой язык — креольский, на котором говорит около 95 процентов маврикийцев. Рабы никогда не забывали о своей родине. Ритмы, которые они привезли с собой на остров, звучали на берегах у костров, где они плясали свою любимую сегу под удары тамтамов и тамбуринов. Сега обычно сопровождалась песней, слова которой посвящались какому-нибудь событию. На свадьбе и на праздниках не обходилось без сеги и веселой шуточной песни. Танцуют сегу парами. Мужчина, отбивая ногами ритм, кружит около партнерши, порой удаляется от нее, как бы потеряв, затем устремляется к ней, как бы вновь обретя. Танцующие не касаются друг друга. Иногда между ними появляется третий, разбивает пару — женщина должна теперь танцевать с ним. Заметим, что на острове Родригес, который входит в Государство Маврикий, своя сега, темп ее более стремителен.

На Маврикии много танцев, у каждой этнической группы — свой, но самый популярный — сега. Не пляшут все. Созданная креолами, она стала одним из элементов общемаврикийской культуры, которая еще только зарождается. Мелодии сеги записывают на пластинки и кассеты, по ним узнают музыкальный Маврикий за рубежом.

Но не одной сегой ограничивается вклад креолов в культуру Маврикия. Они создали колыбельные песни, замечательные сказки, которые широко издаются на французском или креольском языках, а иногда на обоих сразу, то есть в начале сказку печатают на одном, а далее — на другом языке.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)