Звезда предков (Приключения Чиптомаки)
Шрифт:
– Да нет, нам только показывали разные предметы, что оставили древние, но пользоваться не разрешали, - вздохнула девочка.
– Все осталось на острове, а мы едва успели ночью уплыть на лодках. На другой день на северный берег прямо из озера вышли крабы, и мы разбежались. Я пристала к этим людям, но здесь нас нашли ревуны.
– И-эмма, лучше бы я остался в Вилли-Шате, - вздохнул Чиптомака.
– Ларимма тоже жива, она с Сумачако!
– вспомнила Ригас.
– Не думай, что ты меня этим обрадовала!
– усмехнулся старик.
– Эта шлюха,
Шерешенец уныло смотрел под ноги. Старик так часто припоминал его слезы, что юноше опять хотелось плакать. Теперь он был готов воровать как можно больше, чтобы загладить свое недостойное поведение перед червем. Вот только у кого и что украсть?
– Мы должны найти Сумачако!
– выдавил из себя Джокия.
– Найти во что бы то ни стало!
– Не волнуйся, так и сделаем, - пообещал ему Салакуни.
– Ну а сейчас, пожалуй, ляжем спать. Абу-Салтан, ты будешь караулить первым, как всегда?
– Да, только дай пожалуйста, мне амулет. В нем я буду лучше видеть и слышать, ты же знаешь, - попросил имам.
Гигант задумался, перебирая в пальцах цепочку. Джокия умоляюще смотрел на него, храмовник больше всего на свете желал передать этот металлический кругляш последнему оставшемуся жрецу.
– Не волнуйся, у меня его даже такой ловкий вор, как трусишка Гольто не украдет, - с улыбкой пообещал Абу-Салтан и воин решился.
– Когда разбудишь Джокию, отдашь амулет ему, - приказал Салакуни, и храмовник не стал возражать.
Гольто тихонько шмыгнул носом. "Трусишка Гольто"? "Не украдет"? Это было уже чересчур. Пробормотав что-то про усталость, юноша первым улегся, выбрав себе место с краю. Слишком много о себе думает этот имам в глупой шапочке!
Чиптомака перед сном еще немного побренчал на гуоле, прославляя на двух струнах подвиги Салакуни. Он играл бы дольше, потому что нашел благодарного слушателя в лице Ригас, но гигант приказал ему вести себя потише.
– Завтра мы целый день будем ползать по джунглям, прячась от ревунов, пориаков и кого-то там еще, сегодня тебе лучше отдохнуть, старик.
– А что, если я, Гольто и Ригас останемся здесь?!
– сел лэпхо, пораженный неожиданной мыслью.
– Вы найдете жреца и вернетесь за нами. Всем вместе ходить опасно!
– Ты забыл, что здесь оставили засаду, - напомнил Салакуни.
– За ревунами вернутся. Не ленись, Чиптомака, тебе суждено умереть на ногах.
– И это очень грустно...
– лег обратно старик.
Ночью Гольто не сомкнул глаз. Он следил за имамом из-под ладони, не фокусируя зрения - так человек не может почувствовать беспокойства, даже самый бдительный. Шерешенец не надеялся, что Абу-Салтан уснет, да этого и не требовалось. Среди своих уличных товарищей вор славился прежде всего как выдумщик самых неожиданных планов. Вот и теперь Гольто заранее все продумал. Когда имам начал потирать глаза, он встал и подошел к костру.
– Трусишка Гольто?
– обрадовался развлечению Абу-Салтан.
– Решил ночью украсть объедки? В Шерешене сложат песню о твоей лихости.
– У меня болит голова, - пожаловался Гольто.
– Выпью воды.
Он поднял стоящую у костра флягу, и тут же, споткнувшись, упал прямо на угли. Тут же вскочив, Гольто налетел на имама, случайно задев его лицо вымазанными в саже руками. Тот мгновенно отвесил неловкому оплеуху.
– Ты что, совсем на ногах не стоишь?
– Прости, я тебя испачкал...
– захныкал шерешенец.
– Не просто испачкал, а в глаз золы насыпал...
– Абу-Салтан никак не мог проморгаться. Он поднял флягу, чтобы умыться, но тут же швырнул ее на землю.
– И воду разлил!
– Прости...
– Лучше не говори со мной!
Имам сделал несколько шагов и оказался на берегу ручья. Нагнувшись, он стал умывать лицо. Спокойно подошедшему сзади Гольто только и оставалось, что улучить момент, подцепить цепочку пальцем и прыгнуть в воду вместе с амулетом.
– Вернись!!
– взревел Абу-Салтан, вглядываясь в темноту, потом тоже прыгнул в ручей.
– Что за шутки, шерешенское отродье?! Я тебе уши отрежу по самый зад!
– Что случилось?!
– на берегу выросла огромная фигура Салакуни.
– Гольто украл амулет!
– рассыпая брызги, имам метался по воде, шарил по дну руками.
– Иди вверх по течению, а я вниз, он где-то здесь!
– Замри!
– потребовал воин.
В этом был единственный шанс. Теперь у шерешенца есть амулет, в котором он видит и слышит куда лучше своих преследователей. Если ему удастся увеличить расстояние, то поймать его в темноте будет просто невозможно. Абу-Салтан перестал мутить воду, притихли и выскочившие на берег остальные члены отряда. Наконец где-то далеко вниз по течению раздался всплеск.
– Туда!
– решился Салакуни и огромным прыжком исчез с берега.
– Быстрее!
Абу-Салтан и Джокия побежали за ним по берегам, стараясь взять Гольто в клещи. Все трое производили страшный шум, рискуя привлечь внимание врага, но ничего другого им не оставалось.
– Зачем он это сделал?
– тихо спросила Ригас у старика.
– И-эмма, разве поймешь этих воров?
– Чиптомака погладил ее по голове.
– Наверное, он свихнулся во время одного из наших приключений... Ложись спать, я покараулю.
Старик когда-то и сам поносил амулет, поэтому не верил, что беглеца удастся поймать. На месте Гольто он бы просто лег где-нибудь под кустом и потешался над преследователями. Все равно в такой темноте обнаружить его можно только случайно. Рассеянно напевая какую-то песенку, Чиптомака вернулся к костру и подыскал себе косточку, на которой осталось побольше мяса. Ничто его так не успокаивало, как пища.
– Я бы тоже что-нибудь пожевал, - из кустов вышел Гольто.
Мокрый, озябший воришка присел к костру напротив Чиптомаки и заискивающе улыбнулся.