Звёздная кошка
Шрифт:
Памятуя, что это мир, где родилась и выросла Фапивата, Ласло с любопытством поглядывал по сторонам. К его удивлению современность в стекле и бетоне осталась за пределами космопорта. Улица, утопающая в зелени, оказалась двойником тех улиц на Земле, что сумели сохранить средневековый дух. Точно также двух и трёхэтажные дома жались друг к другу, и точно также террасы и балконы с ажурными решётками украшали горшки с цветами и верёвки с сохнущим бельём.
При виде женщин в длинных платьях и чепцах Ласло усмехнулся. Благодаря их присутствию, средневековый колорит прямо на глазах обретал плоть и кровь. И всё равно он оказался не готов к тому зрелищу, которое открылось
"Чёрт!… Видимо, это мне в наказание за подделки, сбытые любителям халявной живописи!" – подумал Ласло. Не веря своим глазам, он втихомолку ущипнул себя. Но ощущение, будто его занесло в слащавый романтический мир Кристы Киффер, никуда не делось. По брусчатой мостовой, блистающей идеальной чистотой, всё также ехали многочисленные конные экипажи, а по тротуарам чинно брели персонажи, будто сошедшие с полотен немецкой художницы, бредящей Парижем времён декаданса.
Утончённые леди из обеспеченных классов общества, облачённые в воздушные многослойные наряды, поражали взгляд стороннего зрителя своей нереально тонкой талией и удивительными шляпками на затейливо уложенных волосах. Рядом с ними важно шествовали элегантные джентльмены в обязательных головных уборах, которые представляли собой нечто среднее между котелком и цилиндром. За семейными парами шли няньки в тёмных форменных платьях и накрахмаленных кружевных чепчиках. Как правило, их окружал целый выводок детей, похожих на нарядных кукол. Причём, многие из нянек катили перед собой разукрашенные коляски с младенцами.
"Похоже, жители Рокайдо не знают, что такое контрацептивы и бурно плодятся в соответствии с заветом Господа или своих хозяев, что гораздо вероятней", – пришел землянин к выводу.
Нищих и грязи на улицах города не было, сколько он ни всматривался в подворотни домов. Простонародье выглядело не менее живописно, чем господа. Женщины красовались друг перед другом нарядными платьями с пышной юбкой до щиколоток, а жилет на шнуровке заменял им господский корсет. Мужчины, как правило, были одеты в свободные светлые рубашки, подхваченные широким поясом, жакеты и тёмные брюки, заправленные в мягкие сапоги. Детишки тоже были чистенькими и ухоженными, несмотря на то, что многие из них бегали босиком.
"Показуха!" – Ласло фыркнул, заметив, как при виде чернокожего мужчины-полицейского, облачённого в броский белый мундир, отделанный золотом, мать поспешно схватила испачкавшегося малыша и понесла его домой. Вскоре ребёнок снова выбежал на улицу, но уже с чистой мордашкой и в новой рубашонке.
Единственно, кто сбивал землянина с ностальгической волны, это чернокожие рокайдианцы, которые встречались не часто, но своим обликом напоминали ему о чужеродности этого мира. А всё потому, что кроме цвета кожи у них не было ничего общего с негроидной расой на Земле. Светлоглазые и светловолосые с тонкими правильными чертами лица, они выглядели негативом европейцев, и это подспудно раздражало Ласло. Коренные рокайдианцы казались ему надменными трубочистами, которые по какой-то причине дали себе зарок никогда не смывать сажу с лица и, сняв длиннополый сюртук с цилиндром, нарядились в странные пышные наряды. Впрочем, он отдавал должное их уму и чувству прекрасного. Несмотря на господствующее положение, они не превратили переселенцев с Земли в своё подобие и сохранили их самобытную культуру.
"Может, оно и к лучшему, что коренные жители строго следят за порядком", – подумалось Ласло. Вскоре желудок властно заявил о себе, и он перестал обращать внимание на средневековые картины земного быта,
– Эй, народ! Как вы смотрите на то, чтобы остановиться и перекусить? – обратился он к своим спутникам.
– Лично я положительно, – ответил Рид, когда Русалочка согласно кивнула.
Они остановились у первой же таверны, что попалась им по пути. Из гостеприимно распахнутых дверей, выкрашенных ядовито-зелёной краской, умопомрачительно пахло спелой клубникой, персиками и ещё чем-то пряным и вкусным, отчего у всех троих сразу же потекли слюнки.
– Ну что, зайдём? – сказал Ласло и тут позади них раздался чей-то весёлый возглас:
– Ба! Гляди, какие гости пожаловали в наши пенаты!
Лица парней просияли и Русалочка, обернувшись, с ревнивым вниманием оглядела черноволосую девушку, облачённую в длинное голубое платье и тёмно-синий жилет, украшенный изящной вышивкой. Рид первым протянул ей руку и вежливо произнёс:
– Здравствуйте, командир. Рад нашей встрече.
– Взаимно, Перев, – улыбнулась Фапивата, и её взгляд скользнул по его спутнице.
"Надо же! Никак это танцующая химера", – удивилась она странному союзу и переключила внимание на землянина.
– Привет, бездельник! Чего таращишь глаза, будто не узнаёшь? – по-свойски вопросила она и протянула ему руку.
– Не верю своим глазам! Фапивата, это точно ты? Не знал, что ты такая красавица! – воскликнул Ласло и с энтузиазмом стиснул её крепкую мозолистую ладонь.
– Ах ты, паразит! Хочешь сказать, что раньше я выглядела уродиной? – возмутилась девушка и, грозно сдвинув брови, сделала вид, что ищет оружие.
– Не стреляй, прекрасная Белль! Разве ты меня не узнала? Это же я, твоё верное чудовище! – дурачась, воскликнул Ласло.
Жалостливая мина на его физиономии рассмешила Фапивату.
– Это из какой сказки? – спросила она и в задумчивости наморщила лоб. – Что-то знакомое, но никак не могу вспомнить.
– Не знаю как у вас, а у нас есть куча вариантов этой сказки, но я знаю только "Красавицу и чудовище" и "Аленький цветочек", – сказал Ласло и взял девушку под руку. – Раз уж ты нам встретилась, то грех не использовать тебя в качестве гида. Для начала подскажи, где мы можем пообедать вкусно и не слишком дорого.
– Знай, меркантильное чудовище, вы пришли туда, куда нужно.
Несмотря на свойский тон, Фапивата аккуратно высвободилась из рук Ласло и двинулась к входу в таверну. При виде мальчика лет десяти, выскочившего им навстречу, она тепло улыбнулась.
– Привет, Марк! – Девушка прижала к себе застеснявшегося ребёнка и шутливо проговорила: – Не бойся, солнышко, инопланетяне только с виду страшные. Беги к родителям и скажи, что я привела гостей.
– Хорошо, тётя Ирида! Я скажу отцу, что вы пришли! – воскликнул мальчик и со всех ног бросился к кухне.
Когда они вошли внутрь, Ласло опустился на скамью и внимательно оглядел ту, что в начале его службы во Внешней разведке доставила ему немало хлопот своей открытой враждой, да и сейчас о ней не забыла, судя по прохладному отношению.
– Тётя, да? – спохватившись, проговорил он. – На мой взгляд, ты ещё не дозрела до солидной приставки к имени.
В тёмных глазах молодого человека притаилась всё понимающая беззлобная насмешка, и Фапивату вновь охватило тягостное чувство. Она не знала, как к нему относиться. С одной стороны, она никак не могла простить ему гибель Кавдори, а с другой – он всё чаще занимал её мысли. "К чёрту этого бабника! Нашла о ком думать!" – рассердилась она на себя и, стараясь сохранить прежде взятый тон, весело прищурилась.