Звездная практика
Шрифт:
Довольно улыбнувшись и, в предвкушении приятно проведенных минут под горячим душем, Сара не спеша разделась, и покрутила два крана из четырех. После чего быстро стала под душ. Но сначала ей на голову потекла холодная вода, а потом снова…холодная.
Взвизгнув, она выскочила из-под холодной струи воды, и быстро покрутила два оставшихся крана. Но ее ждала неприятная неожиданность, какой бы она из кранов ни крутила, все время текла холодная вода.
– Очень смешно! – раздраженно воскликнула она, закручивая все четыре крана.
После неудавшегося
Затем привела себя в порядок, и принялась размеренно шагать по свободному пространству каюты. При этом она, время от времени поглядывала на свои часы, когда выбило полвосьмого, она решила, что пора идти ужинать. Дожидаться специально посланного за ней человека она не хотела, и со всей присущей ей самоуверенностью решила, что сама сможет отыскать кают– компанию, в которой, как она полагала, собирался для трапезы весь экипаж корабля, носивший довольно странное название – «Звездный Туман».
Поколебавшись еще несколько минут, она гордо вскинула подбородок и, тряхнув густой копной волос, открыла дверь и вышла в коридор.
Глава 4
В кают-компании, кроме самого капитана О'Коннела и Сары, находилось еще три члена экипажа. Одним из них был Фил, которого Сара повстречала на лестнице, а двух других, как ей сказал капитан звали Удо и Стив.
Удо было уже лет сорок, и он носил густую, черную бороду. Стив, наоборот, был намного моложе чем он: бороды не носил, и у него была маленькая родинка на левой щеке.
Но несмотря на все свое внешне различие, они имели много общего. Например то, что за время ужина, они не задали Сарени одного вопроса. А на все ее вопросы отвечали вяло и односложно.
В конце-концов ей все это надоело, и она перенесла все свое внимание на капитана О'Коннела. Из всех собравшихся, только он один внушал ей самое большое доверие, и вызывал у нее симпатию. Чего нельзя было сказать о Филе. Тот, как раньше пялился на нее, и взгляд у него был такой словно раздевает ее. Сареон очень не понравился и она, передернув плечами, снова заговорила с капитаном О'Коннелом.
– Скажите, мистер…то есть капитан. Извините меня, все время забываю.
– Ничего, мисс, – успокоил ее Мак Кэр, заканчивая ароматную сигару.
Сара благодарно улыбнулась ему, и бросила на сидевшего рядом с капитаном Фила испепеляющий взгляд.
– Так о чем вы хотели спросить меня, мисс? – благодушно поинтересовался Мак Кэр, и на его покрытом космическим загаром лице я появилась скупая улыбка.
– Хотела спросить, когда мы прилетим на Саламандру? – быстро проговорила Сара, поднеся к губам бокал с неизвестным ей вином.
– На Саламандру? – спокойно переспросил капитан О'Коннел, и задумчиво посмотрел на дымывшую сигарету. – По расчетам головного компьютера, мы должны выйти из подпространства на орбиту Саламандры завтра…часов в шесть вечера. Это если считать по корабельному времени, – добавил он после небольшой паузы.
Сара слушала не перебивая, и капитан О'Коннел не спеша заговорил дальше:
– А можно, вообще, не попасть на Саламандру, – добавил он с прежним спокойствием, и к чему– то прислушался!
– Это верно, кэп, – впервые за весь вечер прогудел бородатый Уго, оторвавшись на секунду от бутылки с яркой этикеткой.
– Это как же? – удивилась Сара, и вопросительно посмотрела на Мака Кэра.
– Очень просто, – ответил капитан, и на его лице появилась знакомая ей уже презрительная улыбка. – Девочка, – проговорил он назидательным тоном, – большинство людей, живущие там… – он показал пальцем куда– то в пол, – глубоко заблуждаются, считая космос, а тем более глубокий космос, чем– то похожим на лесопарковую зону отдыха на Земле, где на каждом углу висят указательные таблички и, на том же каждом углу стоит по одному туповатому киберу из обслуживающего персонала. Космос, мисс Гриффитс – это коварная вещь, от которой не знаешь чего ждать в следующую секунду…
Слушая капитана, Сара догадалась, что капитан говорит о немалом количестве изнеженных землян и, не желая лишний раз раздражать седеющего капитана, послушно кивала головой, соглашаясь почти с каждым его мнением, или выводом, сделанным после сытного ужина.
– Капитан, к что это за Барба? – неожиданно спросила она, меняя тему разговора.
От ее вопроса Мак Кэр невольно сжал кулаки, и грозно посмотрел на пустое кресло, где должен был сидеть, укушенный Барбой Джеффри Вездеход.
– Я вам уже говорил, мисс – это кошка, – почти грубо ответил он, и бросил на Сарувзгляд, который должно быть означал, что ей не следует лезть не в свое дело.
– Наверное, она похожа на рысь? – наивно предположила Сара, желая все– таки разговорить капитана. Но он с легкостью раскусил ее уловки и, отрицательно качнув головой, ответил:
– Она с планеты Снов, мисс, и на вашу рысь даже отдаленно не похожа. Просто у нее пушистая, светло– голубая шерсть, и она любит ко мне ласкаться. Вот поэтому я и зову ее кошкой Барбой.
– А мне можно на нее посмотреть?
– Нет, – решительно ответил капитан О'Коннел, доставая из кармана новую сигару. – Она не любит чужаков, – объяснил он, щелкая зажигалкой. Вы, Сара, лучше вот что мне скажите…Зачем вы летите на Саламандру? – вопрос был неожиданным, и она немного растерялась.
– Я врач, капитан, – наконец ответила она, и обвела взглядом всех присутствующих за столом.
– Это похвально, – закивал головой капитан О'Коннел, – но Саламандра не место для такой симпатичной девушки как вы.
– Возможно, капитан, – согласилась Сара, – но я знаю Джейка Донелла. Он работает на этой планете уже не один год.
При упоминании Джейка, Сара заметила, как Удо и Стив разом подняли на нее глаза, а с лица Фила, наконец– то сползла его противная улыбочка.
– Что ж, это меняет дело, – стараясь скрыть свое удивление, пробормотал Мак Кэр. – Если вы знаете Джейка, то да, беспокоиться вам не о чем.