Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Западня
Шрифт:
— Тогда почему вы арестовали их? — выпалила Лина.
Волчья ухмылка Корды испарилась.
— Твоя мать отдала мне лишь часть данных — карты бесполезных гор. Я думал, что оставшаяся часть у Пекстона. Какая удача, что ты до сих пор жива. Уверен, ты и дальше хочешь пребывать в том же состоянии.
Дил шагнул вперёд, придя на помощь Лине.
— Капитан, прошу вас, она ещё ребёнок.
Корда заставил его замолкнуть одним свои взглядом:
— Она такая же преступница, как и ты.
Лина вскрикнула, когда Корда,
— Говори. Где эти карты?
Глава 7: Неприятное известие.
Лина велела Майло не покидать корабль, и естественно, он сделал всё наоборот. Она ж ему не начальник. Да, конечно, она старше его, но всего лишь на год. Она ведь не мама и не папа.
К тому же, ему надоело чувствовать себя абсолютно бесполезным. Когда сломался генератор, именно она пошла в открытый космос, именно она заставила снова заработать двигатель. А ему даже кораблём управлять не доверили.
И так всё время: от Майло лишь проблемы, от Майло одни неприятности.
Хватит! Наслушался!
Сидя на берегу канала, он сбросил вниз верёвку, на конце которой была ловушка для насекомых — банка с подпружиненной крышкой. По кромке банки ползло странное существо. У него были разноцветные крылья, как у горсианской стрекозы, но при этом надутое слизистое тело рептилии.
— Вот так, — подбадривал насекомое Майло, — залезай в банку. Там тебя ждёт сладкое угощение.
Он положил на дно банки сладкую пасту, и решил посмотреть, привлечёт ли она кого–нибудь. О лучшем экземпляре он и не мечтал. Из всех насекомых, которыми густо кишел воздух Туна, этот был самыми завораживающим: с пульсирующими наростами на спине, похожими на бородавки, которые светились изнутри аквамариновым цветом.
Любознательная тварь сначала колебалась, но потом всё–таки залезла внутрь. Резким движением руки Майло захлопнул крышку банки и летающее жабаобразное существо оказалось в ловушке. Мало поднял свой трофей, заглянув сквозь пропускающее воздух стекло.
— Да ты красавчик, — усмехнулся Майло, глядя как существо кружит в своей временной тюрьме и его бородавки от злости стали тёмно–лиловыми. Пускай Лина занимается своими двигателями и механизмами. Он предпочитает живых существ всем этим железякам.
Вскочив, он помчался обратно в космопорт. Но вдруг огромный жук спикировал на него сверху, едва не задев голову. Нет, это было не какое–то другое насекомое. Это был ещё один точь–в–точь такой же жабообразный жук.
А потом ещё один, и ещё, и ещё — они атаковали его один за одним, только успевай уворачиваться. Майло едва домчался до корабля. Запертое в банке существо издавало звуки, похожие на кваканье, и длинным языком молотило по стеклу.
— Это были твои друзья? — спросил Майло, влетев в «Шепчущую птицу» по автоматически опустившемуся посадочному трапу.
Оказавшись внутри, он поместил банку в сканер образцов, который стоял в главной каюте. Папа использовал его для анализа новых открытий во время экспедиций. Майло стало немного грустно, когда он представил, как обрадовался бы Орик Граф, увидев этого жука.
Но он успокоил себя. По крайней мере, ему будет что показать родителям, когда они найдутся. Сканер гудел, купая банку в лучах зелёного цвета.
— Не грусти, малыш, — сказал Майло насекомому. — Скоро я тебя выпущу.
Рядом с банкой уже появилась голографическая копия существа, которая отображала каждую часть его тела: от скелета до яда, хранящегося в щеках.
Из инженерного отсека вышел Крэйтер:
— Вот вы где, господин Майло. Я думал, госпожа Лина велела вам не убегать с корабля!
— Госпожа Лина много чего болтает, — заявил Майло, показывая CR-8R свой трофей. — Смотри.
Дроид приблизился и заглянул в банку.
— Какой прекрасный образец! — воскликнул он. — Тунский бородавочный шершень.
Майло опешил:
— Ты знаешь кто это такой?
— О, да, — ответил дроид. — Они очень широко здесь распространены. И достаточно свирепы. Вам повезло, что он не лизнул вас.
— Не лизнул меня?
— Их язык покрыт ядом. Лизнёт один раз и вы раздуетесь, как надувной шар. Очень неприятное зрелище.
Майло вздохнул:
— А я–то думал, что поймал какую–то редкость.
— Я попозже расскажу вам о нём, — пообещал дроид. — Ваш отец провёл его тщательное исследование три года назад. А пока что, есть ли какие вести от вашей сестры? Я перенастроил главный генератор и запустил полную диагностику всех систем «Шепчущей птицы». Всё потихоньку налаживается.
— Так мы сможем снова улететь?
— Да, как только узнаем что–то от Дила Пекстона.
Из коридора раздался скребущий звук и выскочил Морк, визжащий во всё горло. Он бросился к Майло и обхватил его изо всех сил.
— Ого, что с тобой?
— Что этот несносный коротышка натворил в этот раз? — спросил CR-8R. Дроид и обезьяна по–прежнему не питали друг к другу нежных чувств.
— Он дрожит, — сказал Майло, пытаясь оторвать напуганное животное от своей груди. — Что случилось? Где Лина?
На голопроекторе замигал индикатор.
— Господин Майло, — позвал CR-8R, указывая на него.
— Это, наверное, Дил, — Майло пересёк каюту и подошёл к приборной панели, чтобы посмотреть чей это вызов. Да, сигнал шёл из офиса Дила Пекстона.
— Позвольте мне, — попросил CR-8R, направляясь к голопроектору. Но Майло уже нажал кнопку на панели управления, прежде чем дроид успел приблизиться.
Голопроектор ожил и над его столешницей появилось изображение. Но это был не Дил Пекстон, и даже не Лина.
Это был капитан Корда.