Звездный час адвоката
Шрифт:
– Ну! – проговорил он бодро, протягивая мне бокал. – За тебя!
– Вздрогнем, – произнесла я глупое выражение, заимствованное, должно быть, у алкоголиков.
Он как-то странно посмотрел на меня.
– Ты волнуешься? Весь вечер у меня такое впечатление, что ты не со мной, а где-то рядом, на другой планете.
– Не говори ерунду! – сказала я, делая вид, что мне все нравится и я ничуточки не боюсь. В конце концов, чего может бояться современная, раскованная женщина…
Это была не я. Та ярко накрашенная девушка, распластанная на подушках, была незнакомкой, очень похожей на меня. Она старательно растягивала губы в улыбке, чтобы мужчина, находившийся рядом с ней, не подумал, что она струсила.
– Тебе было хорошо? – спросил он, и только тогда я поняла, что вопрос относится не к какой-то посторонней девушке, а ко мне.
– А?! – спросила я, вернувшись с другой планеты. – Кажется, да.
На самом деле я была потрясена, наконец поняв, что это произошло. Однако той радости, которую я должна была ощутить, став взрослой женщиной, не было и в помине. Вместо нее я ощущала вкус ливерных пирожков на своих губах да еще ноющую боль где-то внизу живота. И это подружки называли любовью? Об этом они шептались, склонив головы так, чтобы их рассказы не коснулись случайных ушей? И это называли блаженством?
Но глупость девчонок была объяснима, в то время как мировая литература казалась мне сплошным надувательством. Об этом слагали стихи и песни? Такую любовь имели в виду поэты и прозаики, творя бессмертные шедевры? О каком вихре чувств, о какой бездне ощущений говорили они, описывая слияние мужчины и женщины? Глупость это все! Что уж говорить о той американской актрисе, на которую мне совсем недавно так хотелось походить. Все эти ахи и вздохи, слезы, закипающие в уголках ее красивых глаз, были просто дешевой инсценировкой. Должно быть, люди, за неимением сказки о красивой любви, сами создали ее, окутав романтическим ореолом то, что, по сути, является просто животным инстинктом. Самцы ищут себе самок для продолжения рода. А самки делают вид, что им это очень нравится. Пошлость!
– Надеюсь, ты предохраняешься, – сказал он, поворачиваясь ко мне лицом. – К чему нам нужны неприятности?
Вот так! Значит, о продолжении рода не могло быть и речи.
Все двадцать ступенек, ведущие со второго на первый этаж, я пропрыгала на одной ноге. Неприятности мне тоже были не нужны…»
Елизавета дочитала до конца странное послание и призадумалась. Кто был этот анонимный автор и зачем он передал ей эту странную повесть? Кроме имени физкультурника Валентина, Аноним не предложил ей никаких данных, позволяющих идентифицировать главных персонажей: кого-то, скрывающегося под местоимением «Я», какую-то «подругу» и «очкастого ботаника». Но упоминание о классике Горьком, сжимавшем в своей руке шляпу, было еще очень живо в памяти Дубровской. «Я не настоящая писательница, – звучало в ее ушах. – Я закончила пединститут».– «Ну, как Горький?» – «Стоит. Что самое удивительное, он так и не надел себе на голову шляпу».
Значит, писательница Данилевская вышла с ней на связь. Странно, что она сделала это в обход своего мужа, Павла Максимова. Случайно не он ли стал в ее повествовании тем самым «ботаником», провожающим семнадцатилетнюю девушку до дома?
Дубровская была почти уверена в этом. Кроме того, она знала теперь наверняка, что продолжение странной повести последует. Надо было просто подождать.
Глава 10
– Почерк
Дубровская с минуту глядела на него, пытаясь понять, как то, на что она надеялась всю последнюю неделю, разлетелось вдребезги под напором одного-единственного вывода – «не принадлежит».
– Надеюсь, эксперт не ошибся, – спросила она с легкой долей сомнения.
Красавин рассмеялся.
– Вы надеетесь как раз на то, что эксперт ошибся и записку написала Ольга. Ну же, признайтесь! Вы, должно быть, разработали целую версию, пытаясь объяснить, что привело Данилевскую на место происшествия. Хотя, испытывай вы немного больше доверия к моей скромной персоне, давно уже собирали бы справки о состоянии здоровья и прочие характеристики вашей подопечной, которые принесли бы куда больше пользы, чем все эти нелепые затеи с исследованиями почерков.
– Доверчивость – не самое хорошее качество для адвоката, – парировала Елизавета. – Но мне все же хотелось бы взглянуть на заключение эксперта. Надеюсь, вы мне это позволите?
– Ваше право, – отозвался Красавин, протягивая ей форменные бланки, заполненные на нескольких страницах. – Зря стараетесь. Тут все как полагается. Исследовательская часть, выводы… Можете начать с конца. Так вы хотя бы сэкономите время.
Но Дубровская не поступила как послушная девочка, понимая, что исследовательскую часть пропускают только лентяи и недоумки. Спору нет, разбираться в специфических терминах эксперта, вроде таких – «разгон почерка», «наклон почерка», «выработанность почерка», – занятие не самое увлекательное, а, наоборот, рутинное. Но именно так можно понять, к каким выводам пришел эксперт, основываются ли его рассуждения на солидной научной базе или являются скороспелыми утверждениями.
– Эксперт установил, что автором записки являлась женщина, уже взрослая, во всяком случае, достигшая двадцати пяти лет, у которой имеются определенные проблемы с психикой, – говорил Красавин, посматривая на склонившуюся над бумагой Елизавету. – Конечно, эти выводы приблизительны, как вы понимаете, но они вполне способны удовлетворить ваше любопытство. Однако утверждение о том, что автором послания не может являться сама Крапивина, сделано вполне категорично. Так что здесь у вас шансов нет!
Конечно, чудеса, которые проделывал некогда достопочтенный Шерлок Холмс, пользуясь своим знаменитым методом, тут были ни при чем. Дубровская знала, что эксперт, сопоставляя исследуемый почерк с почерками определенной социально-демографической группы пишущих, делал выводы о том, являлась ли автором записки женщина или же это был мужчина. Существовали методики, позволяющие определить возраст автора, а по нарушениям координации движений проанализировать и его психическое состояние.
– Значит, госпожа Данилевская наводит тень на плетень, пытаясь заверить нас, что записка принадлежала Ольге, – хмыкнул следователь. – Детективщица, ничего не скажешь! Неужели она не знала, что ложь подобного рода может быть легко опровергнута?
– Данилевская предполагала, что записка принадлежит Ольге, – поправила его Дубровская, удрученная результатами исследования. – Она же сказала, что нашла ее в своем спальном мешке. Откуда ей было знать, что послание передала ей какая-то женщина?
– Неужели она не знала почерк подруги? – недоверчиво спросил следователь. – Никогда в это не поверю.
– Значит, Данилевская заблуждалась, – твердила Елизавета, цепляясь за шаткую добродетель своей подопечной. – Вопрос только в том, чего хотела от нее эта странная женщина и почему она подсунула записку, вместо того чтобы просто переговорить с писательницей о том, что ее волновало.