Звезды любви
Шрифт:
Он искренне рассмеялся, и Кейт вдруг осознала, что звук этого смеха доставляет ей большое удовольствие и радость.
— И вы продаете свои шедевры людям, которые хотели бы приобрести их для украшения интерьера?
— Конечно, — ответила она, сознавая, что готова, наконец, признать эту истину. — Вот и сегодня у нас утром была как раз такая клиентка, которая купила картину Филиппа лишь потому, что она по цвету очень подходила к ее шторам.
Серые глаза Бомона смеялись:
— Слишком поздно! Мне очень жаль, Кейт!
— О, я не жалею! Попасть в вашу галерею — это такая привилегия, которой в другой ситуации у меня могло бы и не оказаться.
— Но вы бы могли бы прийти сюда и раньше, если бы проявили достаточно любопытства.
— Но
— Потому что вы женщина. — Он направился в сторону своего кабинета, а Кейт, идя вслед за ним, состроила за его широкой и самодовольной спиной одну из тех гримас, которые помнила еще с детства. Однако уже в следующую секунду ей пришлось изобразить на своем лице саму любезность, потому что Роберт неожиданно обернулся, пропуская ее вперед.
— Ко мне сейчас должен прийти клиент и надо подготовить кое-какие бумаги. Если вдруг кто-нибудь зайдет в галерею, вы примите посетителей.
— Я могла бы помочь вам заняться с бумагами — заполнить счета, что-то напечатать. Может быть, вы захотите что-то продиктовать? — спросила она с самым невинным видом.
Роберт расположился за своим массивным письменным столом из красного дерева и взял ручку. Крутя ее своими длинными пальцами, он внимательно рассматривал Кейт. На ней была гладкая бежевая юбка и зеленая блузка, которая, по мнению Кейт, придавала ей решительный и деловой вид. Она откинула назад свои роскошные волосы и связала их на затылке бежевым шелковым шарфом, считая такую прическу скромной и элегантной. Она только совсем не придавала значения тому эффекту, который производили ее потрясающие зеленые глаза, еще больше оттененные цветом блузки, и совершенно не подозревала о том, что убранные назад волосы только еще больше подчеркивают изящество линий ее скул и подбородка. Мысль о ее картине, висевшей среди экспонатов его элитарной галереи, заставляла ее глаза светиться уверенностью и вызовом.
— У вас вдруг появился какой-то необыкновенный блеск в глазах. — Это было заявление, которое требовало объяснений.
— Разве, мистер Бомон? Не беспокойтесь, я уверена, что это скоро пройдет.
— Очень хотелось бы. А то у меня совершенно пропадает деловой настрой, — согласился он и принес из маленького кабинета напротив блокнот и карандаши.
Пока она занималась своими записями, зазвонил телефон, и она слышала, как он разговаривал с кем-то своим глубоким теплым голосом. Раза два она слышала, как он смеялся. Интересно, с кем бы он мог так разговаривать? Очевидно — с женщиной, возможно, с Соней Марсден? Но когда он, прощаясь, произнес какое-то имя, оно было совсем другим. Она стала размышлять об интимной сфере его жизни. Интересно, у него была только одна женщина? То, что в сексуальном плане он должен был иметь полнокровную жизнь, не вызывало сомнений. Кейт улыбнулась. Она признавала, что он обладает изрядной долей физической привлекательности, слишком изрядной. Даже она испытывала на себе его необыкновенный магнетизм, которому постоянно пыталась оказывать яростное сопротивление.
Да, женщины должны были бы стоять к такому мужчине в длинной очереди. Кейт представила себе длинную череду женщин, вдоль которой медленно проходит Роберт Бомон и произносит: «Хорошо, очень хорошо, Третья премия, Вторая премия», и, возможно, он не сразу бы решил, кому следует присудить Первую премию. Но его подружка Соня Марсден, судя по всему, нисколько не сомневалась в том, что именно она будет обладателем этой премии.
В довольно спокойном настроении Кейт закончила, наконец, готовить письма и аккуратно разложила их по конвертам вместе с подколотыми копиями. Она слышала, как пришел назначенный на это время клиент, как они спокойно разговаривали в кабинете Роберта. Потом они вышли и продолжили свою беседу уже в залах галереи.
На столе красного дерева снова зазвонил телефон, и Кейт подняла трубку. Мужской голос просил
— Одну минуту, я посмотрю в книге записей, есть ли у мистера Бомона свободное время, — ответила Кейт и осмотрелась вокруг в надежде увидеть нужный ей блокнот. Она робко выдвинула один из великолепных резных ящиков стола и нашла хранящийся в дорогой кожаной обложке нужный ей блокнот. Специальное устройство открыло ей страничку с сегодняшними назначениями, и Кейт вписала в свободную строчку имя нового клиента. Когда она уже закончила разговор по телефону, ее взгляд непроизвольно скользнул по самой последней строчке, и она увидела там написанное черными чернилами одно слово: «КЕЙТ».
Она, не моргая, смотрела на эту запись и чувствовала, как в ней нарастает какое-то беспокойство. Ну что тут странного, успокаивала себя Кейт. В конце концов, они же заранее договорились пообедать сегодня вечером, поэтому он вписал сюда ее имя. Но видеть свое имя, написанное его собственной рукой, было очень непривычно.
Было почти три часа, когда Роберт, наконец, освободился и принес ей печатать целую пачку каких-то страниц. Это, похоже, была рукопись учебника по истории искусства, написанного, как показалось Кейт, очень живым и ясным языком. Да, его профессией было искусство, но он писал о нем так доходчиво, что делало предмет, о котором он писал, понятным и доступным буквально для каждого. Куда девался этот напыщенный стиль его писем, размышляла про себя Кейт. Удивительно! Пока он занимался с клиентом, к галерее подкатила машина с группой американских туристов. Сдержанный звук автоматической системы предупреждения известил о том, что они уже вошли в холл. Двое мужчин и две женщины внимательно рассматривали висевшие на стенах картины, когда Кейт, выключив пишущую машинку, вышла к ним, чтобы в случае необходимости ответить на их вопросы.
Они оказались довольно непосредственными и общительными и с удовольствием делились с ней впечатлениями от своей прекрасной поездки в горы, где они знакомились с тропической флорой и фауной Австралии.
— Мы встретили там массу таких удивительных птиц, — рассказывала ей одна из женщин. — Невероятное количество самых разных попугаев… Любых расцветок!..
Кейт улыбнулась так, будто вся флора и фауна были деянием ее собственных рук, и после взаимных представлений повела их посмотреть несколько картин, выполненных местным художником. На его полотнах были изображены водопады, безлюдные горные утесы, нависшие над густыми зарослями тропических лесов, взятые крупным планом великолепные папоротники, мхи и орхидеи, в буйном изобилии растущие вокруг его хижины, построенной, как пояснила им Кейт, его собственными руками.
— Гарри, — обратилась женщина к своему мужу, — тебе не кажется, что эта картина будет великолепно смотреться у нас в баре?
И Гарри тотчас же полез в карман за бумажником.
Кейт сняла картину со стены.
— Одна картина уже продана, — объявила она Роберту, когда он прощался со своим клиентом. — Надо оформить бумаги на покупку. А другая пара все еще смотрит. Думаю, что они тоже что-нибудь купят, и вероятнее всего — рисунок Лоури — «Старый дом».
Через двадцать минут обе покупки уже были оформлены, и американцы выразили удовлетворение обслуживанием и приемом, оказанным им в Галерее Бомона, имея в виду также и предложенный каждому из них бокал вина.
— Мистер Бомон, — спросила одна из американок. — Эта очаровательная девушка — ваш ассистент?
— Только на сегодня, — ответил ей Бомон с самой очаровательной улыбкой.
— А жаль! Вы так прекрасно смотритесь вместе, — добавил ее муж.
— Вы так думаете? — Роберт посмотрел на Кейт, и в его глазах так и плясали чертики смеха.
— Держитесь за нее — она великий маленький продавец.
— И к тому же она так великолепно справляется со своим делом, видно, ей это очень нравится, — вставила свое слово американка.