Звон смерти
Шрифт:
– Да уж, капитан, – ухмыльнулся дядя Эм. – Жаль, что убийца не оставил вам свою визитную карточку.
Вейс никак не отреагировал на его шутку.
Я устал стоять у окна и присел на край кровати. У меня что-то застряло между зубами во время обеда. Я стал рыться в кармане куртки в поисках зубочистки. Зубочистку я так и не нашел, но в правом внутреннем кармане мои пальцы наткнулись на маленький предмет. Это был красный пластмассовый кубик для игры в кости, который я зачем-то прихватил с собой в фургоне Кэри. От нечего делать
– Откуда у тебя эта штучка, малыш? – спросил дядя Эм.
Я ему ответил, и он опять начал мерить шагами комнату.
– Капитан, если допустить, что смерть Сьюзи входила в общий план, то в этих трех убийствах есть сходные признаки, – сказал дядя Эм,
Вейс нахмурился;
– Ни на ком из них не было одежды. Правда, трудновато требовать от обезьяны, чтобы она одевалась. Пока это единственный признак. Разве есть и другие?
Дядя Эм ткнул в меня пальцем:
– Посмотрите на игрушку Эда. Вот вам и ответ на ваш вопрос.
Вейс недоуменно взглянул на него.
– Что-то не понимаю. Он вертит в руках кубик.
– Не просто кубик, а маленький кубик, и к нему нет пары. Стаффолд – Сьюзи – Негро. Карлик, шимпанзе, ребенок. Они все были приблизительно одного роста, капитан.
– А ведь и правда! – воскликнул Вейс.
Я все еще продолжал крутить в руках кубик. Потом я закрыл глаза: вдруг меня словно озарило. Неясная догадка вспыхнула в моем мозгу, но тут же погасла, уступив место сомнениям.
– Поднимайся, Эд, мы уходим, – сказал дядя Эм. Я побрел за ним.
Глава 11
Негритянский балаган в этот вечер был закрыт. Остальная ярмарка работала, но дела шли неважно. Все чего-то боялись.
Я удивлялся, почему не явились толпы зевак, как это было в Эвансвилле после первого убийства. В ту ночь ярмарка напоминала сумасшедший дом. Дядя Эм объяснил это так:
– Черт возьми, малыш, эти пижоны и не предполагают, что здесь произошло новое убийство. Мальчика якобы сбила машина. По крайней мере, в газетах выдвигается именно эта версия. У полиции есть на то свои причины.
– Я хотел бы сам прочесть эти газеты.
– Пожалуйста! Если тебе так хочется, можешь не возвращаться. Я закроюсь пораньше. Все равно дела идут ни к черту!
Я пошел в ближайшее кафе и купил вчерашнюю местную газету. Заказав молочный коктейль, начал искать статью о смерти Негро.
На первой странице я не нашел ничего. Зато на второй сразу наткнулся на четыре маленькие колонки. Там не было и намека на то, что смерть мальчика явилась результатом убийства. Статья также умалчивала о том, что труп был найден в голом виде. Даже всем известное имя маленького Негро – чудо-чечеточника с ярмарки – не упомянули. Просто речь шла о некоем Брукере Т. Бренте, чернокожем ребенке с ярмарки Дж. Хобарта. Констатация факта – и ничего более.
Вернувшись на
– А чтобы поиграть в тайны, Эд. Полиция обожает тайны, причем самане знает почему. Им кажется, что так они выглядят солиднее, что на руках у них всегда есть козырная карта. Вот они и прячут ее в рукаве до поры до времени.
– Если ты себя считаешь умнее полицейских, то кто, по-твоему, убил парня?
– Не знаю, Эд. А тебе кажется, что я знаю?
– Мне казалось, что ты мог бы в этом разобраться. Ведь ты был сыщиком.
– Я работал в частном агентстве – вот и все. Разыскивал людей, переехавших на новую квартиру, не заплатив хозяевам старой, наводил справки, иногда занимался слежкой, но не более. Это совсем другое дело. И потом, это было так давно!
– Зато теперь ты стал хитрее, – польстил я ему. – Серьезно, почему бы тебе не заняться самому эт!ш делом? Он нахмурился.
– Я припоминаю, что позавчера вечером ты не проявил особого энтузиазма, когда Вейс попросил тебя последить кое за кем. Или я не прав?
– Я ошибался, и ты меня в этом убедил. Может быть, мы ошиблись оба. В тот момент, когда ты мне заявил, что это не наше дело, я был полностью с тобой согласен. Но ты больше виноват – ты сразу мог многое предпринять.
– За кого ты меня принимаешь? За Шерлока Холмса или за Фила Вэнса?
Он очень рассердился на меня – впервые с тех пор» как мы стали работать вместе. У дядя Эма был самый мягкий характер, какой я когда-либо встречал; рассердить его было чрезвычайно трудно.
– Господи, Эд! Полиции именно за. то и платят, чтобы она разбирала дела об убийствах. Зачем мне в это лезть – у меня и своей работы хватает! Даже если бы я мог…
– Значит, ты все-таки мог, – сказал я. А затем, отвернувшись в сторону, добавил: – Когда убили карлика, это было действительно не наше дело. Но если бы мы тогда вмешались, негритянский балаган был бы сегодня открыт. А Негро танцевал бы на эстраде.
– Не трави мне душу, Эд!
На этот раз он просто рассвирепел. Какой-то пижон с завитыми волосами и бутоньеркой подошел к нашему балагану, остановился и спросил:
– А сколько я выиграю, если опрокину все бутылки?
– Идите вы к черту! Аттракцион закрыт! – заорал дядя Эм.
Пижон посмотрел на него убийственным взглядом. Дядя Эм нарочито угодливо подал ему бейсбольный мяч. Но пижон решил не нарываться на драку и пошел прочь.
– А ведь он тебя испугался, – засмеялся я. – Это все твоя черная шляпа. У тебя в ней прямо-таки зловещий вид.
Я ждал, что после моих слов он опять на меня рассердится. Присев на край прилавка, я начал жонглировать тремя бейсбольными мячами и тут же уронил один из них. Мяч стукнулся о мой ботинок и откатился к этажерке, на которой стояли молочные бутылки. Я не стал его поднимать.