11 историй (сборник)
Шрифт:
– Вы правы, майор. Инфекция не распространяется по воздуху. По крайней мере, пока.
– Вы хотите сказать, что знаете, что это?
Доктор медленно кивнул.
– Да, я уже с таким сталкивался.
– А название у этого есть?
– Кошмар, – ответил Доктор, задумчиво постукивая пальцами по подбородку. – Если это тот патоген, о котором я думаю, он будет распространяться очень быстро. Межвидовые различия – не помеха. Он может переноситься любым существом – любой органикой, в общем-то.
– Это невозможно! Таких патогенов не бывает!
– В течение семидесяти
Доктор медленно покачал головой. Слова были излишни.
Майор снова прищурил глаза.
– А вы точно из Центра Эпидемических Заболеваний Атланты? Вы совсем не похожи на обычных задохликов оттуда.
– Ах, майор, вы меня подловили, – с улыбкой ответил Доктор. – Я солгал.
Майор Платт вспыхнул.
– Тогда лучше побыстрее скажите, кто вас прислал.
– Я уверен, майор, вы слышали про эту организацию. Ее название время от времени шепотом произносят по темным углам в правительстве.
– Откуда вы?
– Из ЮНИТ.
– Из ЮНИТ? – переспросил майор, бледнея.
Разведывательное управление ООН, ведомство, работающее тайно, вне бюджета, по поручениям нескольких правительств ведущих держав. Доктор раньше работал там. Обычный человек с улицы даже не слышал ничего о ЮНИТ, но майор Платт слышал наверняка, если только не затыкал голову в песок в течение всей своей службы.
– Хорошо. Похоже, вы осознали, о чем речь, – сказал Доктор, отодвигаясь от стола. – Превосходно. Это сэкономит кучу бесценного времени, которое иначе пришлось бы потратить на дальнейшие объяснения. – Он пожал плечами. – Мне много не надо… Просто пропустите меня туда.
– Невозможно! Протокол изоляции пятого уровня – никого не впускать и не выпускать!
– Я полагаю, последнее слово в этом деле будет за ЮНИТ, а не за армией. А поскольку я послан сюда ими… Думаю, это ставит меня во главу операции.
Майор Платт снова прищурился.
– Я не получал уведомлений о том, что мои полномочия…
– Майор, каждая секунда, которую мы проводим здесь, сидя в вашей чудесной, ярко освещенной палатке, тратится даром. Этот патоген очень скоро начнет разноситься по воздуху. – Доктор печально улыбнулся. – Тогда все ваши посты на дорогах, все ваши солдаты в забавных резиновых костюмах станут просто… бесполезны.
Доктор миновал барьер, перегораживавший однополосную дорогу, которая вела в город. В свете прожекторов его длинная тень тянулась по выщербленному асфальту в сторону темных контуров городка, такого ничтожного, что моргни и пройдешь мимо.
Он двинулся вперед, медленно и неуклюже, отчаянно потея в тяжелом и неудобном костюме. В наушниках под капюшоном послышался голос майора Платта.
– В ЮНИТ подтвердили вашу личность… Доктор.
– Хорошо.
– «Доктор». Это, э-э-э… все, что они сказали. У вас есть имя, сэр?
Доктор улыбнулся. Когда-то, очень давно, у него было имя. Девять столетий назад. Столько воспоминаний в голове, от предыдущих воплощений, которые для него были почти как чужие, истерлись и померкли, будто призрачные силуэты.
– Просто «Доктор». Этого вполне достаточно, чтобы называть меня.
– Доктор,
В наушниках зашипело, но связь не прервалась.
– Прекрасно. – Но майор Платт явно был недоволен. – Что ж, тогда держите связь, хорошо, Доктор?
– Да, разумеется, – ответил Доктор, не имея ни малейшего намерения так поступать.
Спустя десять минут Доктор дошел до первых домов городка. Заброшенные и полуразвалившиеся здания из вагонки с облезшей краской были выбелены солнцем. Форт-Кейси начал умирать медленной смертью задолго до нынешней ночи.
За пределами зоны освещения прожекторов, когда солдаты майора уже не могли за ним следить, Доктор счел, что это место не хуже любого другого. Он снял капюшон и кислородную маску, наслаждаясь прохладным ночным воздухом, обдувающим лицо. Расстегнул и сбросил биозащитный костюм, отпихнув его в сторону ногой.
Какой нелепый наряд. Толку от него будет не больше, чем от мокрого бумажного мешка.
Принюхавшись, он сразу уловил сладковатый запах разлагающейся плоти. До некоторой степени это подтверждало то, о чем он и так догадывался. Эта инфекция – эта напасть, если тут действительно тот же патоген, который когда-то уничтожил бесчисленное множество галлифрейцев, – совершенно точно находилась в своей первой стадии. Поглощала и разрушала органическую материю. Превращала ее в жидкую органическую матрицу, удобную для дальнейшего использования.
Он двинулся дальше по главной улице маленького городка. Уличные фонари продолжали гореть с тихим жужжанием, заливая противным желтым светом пыльный побитый асфальт. Справа виднелась вывеска бакалеи с мигающим над стеклянной дверью неоновым рекламным знаком пива «Будвайзер».
Доктор посветил фонарем в сторону магазина. В витрине стояли пустые деревянные лотки с ценником на дыни, по три доллара за штуку. Доктор двинулся дальше, светя на один из лотков. Деревянные пластины покрывала лужа темной вязкой жидкости, которая потихоньку переливалась через край, стекая на землю. Доктор двинул фонарем, проследив за тоненькой ниткой слизи, протянувшейся по земле наподобие оброненной бечевки. Извиваясь, словно тонкая трещина в асфальте, ниточка тянулась к следующей двери в здании. Там, соединяясь с другими крохотными черными артериями, она становилась толще, будто сплетаясь в веревку.
На первом этаже двухэтажного дома было кафе. Наверху – пустые квартиры, которые, похоже, уже давно и безнадежно искали жильцов. По боковой стене бежали ниточки темной, как чернила, жидкости, расходясь затем в стороны в виде паутины. Черные щупальца, нащупывающие себе дорогу, между блоками шлакобетона и потрескавшейся побелкой.
Доктор медленно подошел ближе.
И увидел у стены останки того, что когда-то было человеком. Присев рядом с телом, Доктор оглядел его. Докерсы, линялые джинсы, рубашка в клетку. Внутри одежды осталось нагромождение костей, скрепленных остатками плоти. На черепе еще сохранилась пара прядей светлых волос. Но кожи уже не было. Она давно исчезла, как и все остальные мягкие органические ткани. Из рукавов рубашки на землю стекала черная слизь, присоединяясь к остальным ручейкам органического раствора.