1356 (др.перевод)
Шрифт:
Рыночные прилавки выстроились в ряд на западной стороне площади, а таверна находилась у подножия пологого холма к северу, и Томас дал Карилу несколько монет.
– Вяленая рыба, хлеб, сыр, - предложил он.
– Продавцов нет, - буркнул Карил.
Продавцы и покупатели столпились у церкви. Они с любопытством глазели на всадников, но никто не спросил, что привело их в город, хотя парочка, увидев, что всадники интересуются провизией, продающейся на прилавках, поспешила помочь.
Томас провел свою лошадь по мостовой в самую
Правая рука у него отсутствовала, вместо нее торчала деревянная пика с наколотым на нее пергаментом. У него была короткая седая борода, и он носил плотно прилегающий шлем и выцветший жиппон с золотыми лилиями на голубом поле.
Он опустил пергамент, увидев, что Томас подошел ближе.
– Ты кто такой?
– спросил он.
– Мы служим графу Берата, - солгал Томас.
– Вам следует вернуться обратно, - заявил человек.
– Почему?
Мужчина помахал пергаментом.
– Это королевский призыв вассалов к оружию, - объявил он.
– Берат и все остальные лорды вызваны королем на войну. Англичане выступили.
Толпа приглушенно зашумела, а некоторые даже с тревогой посмотрели на север, как будто ожидая увидеть появление старого врага с холмов.
– Они пройдут здесь?
– спросил Томас.
– Благодарение Господу, нет. Эти проклятые ублюдки далеко на севере, но кто знает? Дьявол когда угодно может привести их на юг.
Лошадь Томаса стукнула копытом по булыжнику мостовой. Томас наклонился и похлопал ее по шее.
– А король?
– спросил он.
– Господь принесет ему победу, - благочестиво промолвил бородатый, что означало, что у него нет никаких сведений о передвижении короля Франции, - но до той поры, когда Господь это сделает, мой господин призывает всех воинов собраться в Бурже.
– Твой господин?
– Герцог Берри, - гордо заявил тот. Это объясняло королевские лилии на его жиппоне, потому что герцог Берри был сыном короля Иоанна и владельцем множества герцогств, графств и феодов.
– Герцог планирует и сам с ними драться?
– поинтересовался Томас.
Посланник пожал плечами.
– Так приказал король. Все силы с юга Франции должны собраться в Бурже.
– Где находится Бурж?
– На севере, - сообщил посланник, - но, честно говоря, точно не знаю, кроме того, что нужно добраться до Невера, а оттуда ведет хорошая дорога.
– Где бы ни находился чертов Невер, - буркнул Томас.
– Твой господин вызвал и Лабруйяда?
– спросил он.
– Конечно. Этим приказом вызывается каждый лорд и каждый вассал. С Божьей помощью мы заманим ублюдков в ловушку и разгромим их.
– А эти добрые горожане?
– Томас махнул рукой в сторону толпы, насчитывающей, возможно, шестьдесят или семьдесят человек, среди которых не было латников, насколько он мог понять.
– Ему нужны наши налоги!
–
– Налоги придется заплатить, - твердо произнес посланник.
– Если нужно побить англичан, то придется заплатить армии.
– Налоги уже уплачены!
– прокричал мясник, и остальные выражали свое одобрение.
Посланник, опасаясь гнева толпы, показал на юного Питу:
– Заключенный?
– спросил он Томаса.
– Что он натворил?
– Воровал у графа, - солгал Томас.
– Хочешь повесить его здесь?
– спросил посланник с надеждой, очевидно, желая отвлечь толпу от враждебных намерений.
– Он должен отправиться обратно в Берат, - ответил Томас.
– Граф любит самолично вешать воров.
– Какая жалость, - мужчина снял документ с деревянной пики и проложил себе путь через толпу, пока не добрался до стремян Томаса.
– На пару слов, месье, - попросил он.
Теперь, когда тот находился близко, Томас заметил, что у посланника проницательное и обветренное лицо, что предполагало слишком большой опыт, так что ничто в будущем не смогло бы вызвать у него удивления.
– Ты был воином?
– спросил Томас.
– Был, пока один гасконский сукин сын не отрубил мне руку, - он отогнал своей деревянной пикой людей, последовавших за ним в надежде подслушать разговор, и указал Томасу на центр площади.
– Меня зовут Жан Байо, - представился он.
– Сержант у герцога де Берри.
– Он хороший хозяин?
– Он чертово дитя, - сказал Байо.
– Дитя?
– Пятнадцати лет. Думает, что всё знает. Но если ты мне поможешь, уверен, я смогу убедить его отблагодарить тебя, - он помолчал, улыбнувшись.
– А благодарность принца того стоит.
– Как я могу помочь?
– спросил Томас.
Байо оглянулся на небольшую толпу и понизил голос.
– Несчастные ублюдки уже заплатили свои налоги, - произнес он, - по крайней мере, большинство из них.
– Но тебе нужно еще?
– Конечно. Налогов всегда не хватает. Если окажешься достаточно глуп, чтобы заплатить один раз, можешь быть уверен, что мы вернемся, чтобы выжать тебя еще разок.
– И граф послал тебя в одиночку, чтобы выжать их?
– Он не так глуп. У меня здесь семеро латников, но все в городе знают, зачем мы здесь.
Томас взглянул на таверну.
– А город щедр на вино?
– поинтересовался он.
– На вино и на шлюх, - подтвердил Байо.
– Итак, - произнес Томас, и это слово так и осталось висеть в жарком полуденном воздухе.
– Итак, - выжми ублюдков вместо меня, и сможешь забрать десять процентов с собой в Берат.
– Графу это понравится, - сказал Томас.
– Этот мясник - городской казначей, - объяснил Байо.
– У него список тех, кто платит налоги, но он уверяет, что потерял его. Может, начнешь с того, что поможешь ему его найти?