40 австралийских новелл
Шрифт:
— Я хочу только спросить, господин председатель, почему в сообщении исполкома нет ни слова о «Гекторе»? Я считаю…
Мэй резко прерывает его:
— Делегат Джеффрис, этот вопрос будет обсуждаться позднее.
— Когда же? — Джеффрис невинно рассматривает повестку. — Где же этот пункт? Почему он не стоит в повестке, если он не был включен в сообщение исполкома? Вы ведь говорили, что у вас есть решение…
— …которое мы вам сообщим, когда придет время.
Взрыв смеха со стороны левых и с галереи ставит Мэя в затруднительное положение. Ему надо бы выполнить свою угрозу и очистить галерею, но ему не до того: он понимает, что только счастливая случайность может спасти его от го — лосования о «Гекторе». 1 ем более,
Поэтому Мэй только стучит молоточком по столу.
— Тише! Вопрос исчерпан, делегат Джеффрис.
Джеффрис вынужден сесть. Продолжаются прения по сообщению исполкома. Правые теперь тоже поглядывают на часы. Четверть десятого. Спавшие делегаты, разбуженные последней стычкой, устроились поуютнее и опять задремали.
Исполком обсудил то-то… Исполком рассмотрел это… После тщательного расследования того-то… исполком уделил должное внимание тому-то — мы рекомендовали… мы обязаны заявить… мы хотели бы указать…
Скучно тянется вечер. После сообщения исполкома следуют «другие сообщения». Член такого-то комитета присутствовал на таком-то и таком-то собраниях и должен сообщить… Еще один член комитета беседовал с председателем таким-то и добился…
Артур Бирн, делегат от профсоюза конторских служащих и постоянный член законодательного собрания штата Виктория от лейбористов, докладывает о деятельности подкомитета по заработной плате. Теперь он излагает соображения подкомитета относительно того, как надо вычислять основную заработную плату. Говорит он хорошо, и, может быть, его и стоило бы послушать, если бы он действительно верил в то, что говорит, или говорил бы то, во что хоть немного верил. Строгая осанка, элегантный костюм, безукоризненная дикция, а самое главное — его положение члена парламента в этом совете, где все так падки на внешний блеск, — все это обеспечивает Бирну превосходство. Эта хитрая старая лиса уже несколько лет вертит делами Совета профсоюзов, обойти его трудно. В прошлом Бирн стряпчий, но лейбористская партия показалась ему более выгодным местом, где с его способностями можно развернуться вовсю. Бирн принес в парламент и в совет свое умение создавать ' видимость правды, светский лоск, все уловки и увертки — все, чему он научился за те несколько лет, когда занимался мелким сутяжничеством. Бирн великолепно знал техническую сторону дела и все бюрократические порядки и уснащал свою речь специальной терминологией, что производило неотразимое впечатление на центр. Стоило только левым прервать Бирна, из центра на них немедленно шикали, слов — ко те совершали святотатство. Бирна ничто не могло смутить. Если его прерывали надолго, он останавливался и не сводил глаз с председателя до тех пор, пока тот не восстанавливал порядок, затем спокойным ясным голосом Бирн говорил: «Благодарю вас, господин председатель» — и продолжал свою речь именно с тех слов, на которых его прервали.
В этот вечер Бирна никто не прерывал. Правые и центр довольны, что слово дали именно Бирну. Это человек надежный. Правые отлично знают, что Бирн не скажет ничего опасного и ничто в его сообщении не взволнует слушателей. Центр же до сих пор верит в арбитражный суд, а значит, и в Бирна. Левые явно обеспокоены и обмениваются взглядами через скамьи. Старый трюк — этот отчет подкомитета по заработной плате. Сегодняшний маневр с Бирном ясен. С тех пор как утвердили подкомитет, прошло восемнадцать месяцев, и на шести заседаниях подряд левые критиковали его за пассивность и требовали отчета о его работе. Сегодня же этот отчет поставлен умышленно, чтобы сорвать разговор о канадском судне, и каждый в зале знает это. Выхода нет: левым остается только слушать Бирна — ведь они сами требовали отчета.
Снова сонливость одолевает весь зал. Двое репортеров прячут лица в скрещенные на столе руки, видны только
Бирн заканчивает речь. Без двадцати десять. Мэй встряхивается, спрашивает, как положено, кто хочет высказаться, и ему ничего не остается, как принять предложение утвердить сообщение Бирна. Левые перехватывают его взгляд — Мэй с упреком смотрит на лидеров правых в первом ряду. Слишком рано они успокоились. Упустили счастливую возможность — можно было до самого конца заседания обсуждать сообщение Бирна. Однако сейчас как будто уже ничего не грозит. Мэй тянет время, он просматривает какие-то бумаги на своем столе. Но глаза его не видят бумаг. Перед ним
Маячат скамьи и настороженные лица. Еще никто не двинулся с места, но словно электрический ток прошел по залу. Мэнион обеими руками вцепился в ручки кресла, он готов вскочить в любую секунду. Словно большой серый волк, грозно пригнулся Локарт, опершись подбородком на спинку передней скамьи. Вскинули головы дремавшие репортеры. На галерее кто-то зашуршал газетой.
Мэй медлит, словно боится отпустить тугую пружину. — Еще вопросы есть? — спрашивает он наконец неуверенно.
— Есть, господин председатель!..
— Господин председатель, я хочу поставить вопрос…
— Я предлагаю…
Вскочили шестеро, пятеро левых активистов и Джеффрис, от профсоюза транспортников. На мгновение взгляд Мэя останавливается на Джеффрисе, но, видимо, вспомнив его недавнее выступление, Мэй быстро отводит от него глаза. Джеффрис, в прошлом один из сильнейших лейбористов, может оказаться в этом деле более опасным, чем Мэнион. Слово получает Локарт.
Локарт, у которого за последние два часа столько накипело на душе, не тратит зря ни одной секунды, ни единого слова.
— Господин председатель и делегаты! Я требую, чтобы Мельбурнский совет профсоюзов объявил груз канадского судна «Гектор» «черным» и дал указания всем смежным союзам отказаться от каких бы то ни было работ, связанных с этим судном. Далее: в случае если против члена профсоюза, выполняющего это решение, будут применены меры наказания, то для защиты его должны быть использованы все средства. Позвольте мне подчеркнуть это! — Локарт стискивает огромный кулак, грозит им председателю и свирепо смотрит в сторону самых ярых реакционеров. — Все средства! И никаких там виляний.
— Прекрасно, делегат Локарт, ваше предложение записано. — Мэй смотрит на секретаря, который ведет протокол. Тот поспешно скрипит пером. — Кто поддерживает?
Мэй опять проявляет великодушие: он дает слово Мэниону.
— Я поддерживаю предложение Локарта.
Мэнион более дисциплинирован, чем Локарт, и чувствует, что сейчас надо дорожить каждой секундой, поэтому он тут же садится на место, и опять, словно петрушка из ящика, выскакивает Локарт.
— Обосновываю мое предложение, господин председатель и делегаты! Прежде всего я хочу обратить ваше внимание на тот факт, что этот корабль уже объявлен «черным». Объявлен рядовыми членами профсоюза! Кто же мы такие, если мы пренебрегаем решениями, которые приняли сами рабочие? Мы здесь сидим для того, чтобы принимать организованные меры и выполнять их требования, выполнять то, что уже стихийно решили сами рабочие. И меня тошнит от этого вашего «вокруг да около», от лицемерия и всей этой чепухи насчет незаконной забастовки. Вопрос о «Гекторе» должен был стоять сегодня на повестке первым. Мы тут два часа сидели и дохли от всякой чепухи…