50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
Шрифт:
Первые восемь строк — программа 1 части концерта, две следующие терцины соответствуют второй и третьей частям.
Именно первая часть «Весны» вызвала наибольшее восхищение при жизни Вивальди. Это видно из того, что ее тут же стали использовать в своих сочинениях другие композиторы. Эйфория весеннего обновления и запечатленный в звуках скрипок настоящий птичий концерт (каждая птичка обозначена в нотах отдельно) производит сильное впечатление до сих пор. Во второй части концерта Вивальди тоже не упускает ни одной детали описанной в стихах картинки: и шелест листьев, и плавная «сонная» мелодия, и регулярное «гав-гав» пастушьего пса. Третья часть, изображающая танец на
Второй концерт — «Лето», как ни странно, самый мрачный в цикле. Все три его части написаны в миноре. Вероятно, Вивальди не любил летнюю жару, мух с комарами и внезапные грозы. Обо всем этом повествует текст сопроводительного сонета. Его строфы разделены по частям следующим образом:
Первая часть:
Пришла пора безжалостного солнца. Томятся люди и стада, пылают сосны. Тревогою звучит кукушки голос, Рыдает горлица, печальна песнь щегла. Едва повеет нежный ветерок, Как тут же злой Борей летит ему навстречу. И плачет пастушок, от ужаса дрожа. Вот-вот гроза начнется, спасенья нет!Вторая часть:
И нет покоя его усталым членам, Их сотрясает страх пред бурей И боль укусов злобной мошкары.Третья часть:
Ах, эти страхи были не напрасны! Разверзлось небо молнией и громом, И град безжалостно сечет созревшие колосья.Томительное ожидание и тревожное предчувствие ощущается с самого начала первой части. Во второй уже звучат отдаленные раскаты грома, а в третьей разражается настоящая буря.
Шквальные пассажи и виртуозные зигзаги молний у солирующей скрипки выглядят очень эффектно. Это один из самых популярных фрагментов «Времен года», существующий в многочисленных обработках. И хотя сам Вивальди не озаглавливал отдельные части концертов, традиционно за финалом «Лета» закрепилось название «Storm» («Буря» или «Гроза»).
В «Осени» Вивальди рисует крестьянский праздник урожая с возлияниями и танцами. Музыка здесь выдержана в жанре добродушной карикатуры. В первой части изображается, как щедро льется вино по чашам, и как резко заносит на ходу опьяневшего крестьянина. В результате он падает и засыпает на месте.
Его блаженный сон на свежем осеннем воздухе — содержание маленькой и тихой второй части (в нотах так и написано: «пьяница спит»). А в третьей Вивальди разворачивает картинку охоты на оленя. Гарцующие всадники, своры собак и смерть оленя — типичный сюжет для старинного гобелена с той разницей, что все это изображается в звуках.
Первая часть:
Веселым пиром с песнями и пляской Крестьяне шумно празднуют богатый урожай. Течет вино рекой, на радость всем гулякам, Но многие уже забылись мирным сном.Вторая часть:
Оставим тех, кто все еще поет и пляшет, ВдохнемТретья часть:
А чуть рассвет, уж кавалькады топот: Сигнал охотничьих рогов, пальба, собачий лай! Бежит олень, охотники по следу. Он слышит звук стрельбы и лай собачьей своры, Уж раненный, несется в страхе прочь, Но падает, измученный, на землю.Четвертый концерт цикла («Зима») — запечатлел те далекие времена, когда климат в Европе был не таким мягким, и иногда даже можно было покататься на коньках по замерзшим венецианским каналам.
Интересно, что музыка первой части — это не зимний пейзаж, как многие думают, а подробное описание ощущения холода во всех его оттенках, расшифровка в деталях идиомы «зуб на зуб не попадает». Тут и дрожь, и оцепенение, и попытка согреться движением и даже — буквально — дробный стук зубов продрогшего до костей путника. Все это не плод фантазии слушателя, а точные ремарки композитора в соответствующих местах нотного текста.
«Дрожим от холода среди сугробов снежных, Пронзает ветер леденящим жалом. Бежим, чтоб не замерзнуть, топаем ногами, Но зубы сами выбивают дробь».Зато во второй части музыка разливается блаженством тепла и покоя.
«Блаженное тепло огня и счастье тишины Нас дома ждут, и пусть за дверью злится вьюга».Эта очень простая музыка вызывает много всяких умиротворяющих ассоциаций. Здесь и беззвучный трепет язычков пламени, и мирное тиканье часов, и бабушкин голос из детства.
Большая часть «зимнего» сонета приходится на третью часть, в которой подробно описываются все приключения человека, идущего по льду:
«Скользим по льду медлительно, с опаской, Стараясь удержаться на ногах. Один неверный шаг — и падаем с размаху. Скорее надо встать и мчаться прочь, покуда Не треснул под ногами лед. И кажется, что отворились двери страны ветров, Где бьются в вечной схватке Сирокко и Борей. Уж таковы они — все радости зимы!»Ни одно другое сочинение Вивальди не было так популярно, как «Времена года». Даже тогда, когда музыка их автора уже вышла из моды, и сам он, всеми забытый, скончался на чужбине, его «Времена года» все еще держались в музыкальном обороте. Особенно эти концерты любили во Франции, где они трижды издавались в течение XVIII века. Они часто исполнялись при дворе Людовика XV, а Жан Жак Руссо даже издал собственную версию «Времен года» для солирующей флейты.
Правда, к началу XIX века интерес к «Временам года» угас совсем — Вивальди не вписался в парадигму романтизма. В большинстве европейских музыкальных словарей его имя даже не упоминалось, как будто такого композитора не было вовсе.