5том. Театральная история. Кренкебиль, Пютуа, Рике и много других полезных рассказов. Пьесы. На белом камне
Шрифт:
Бержере.Да, чаще всего… Но почему?
Полина.Знаешь, — может быть, то, что ты говоришь, слишком трудно для понимания… А потом ты очень добрый, очень ласковый, очень простой. А уж это, конечно, не способствует авторитету.
Жюльетта (рассматривая модный журнал).Полина, полосатые ситцы…
Полина (не слыша).Папа, я тебе скажу то, чего ты и не подозреваешь. Ты сейчас в столовой, и около тебя обе твои дочки. Признайся, ты этого не заметил!
Бержере.Я
Видно, как по саду идет г-жа Бержере.
Те же, г-жа Бержере.
Жюльетта.Полина, какой ширины этот ситец?
Полина.Восемьдесят сантиметров.
Жюльетта.Восемьдесят, ты уверена?
Полина.Да, уверена.
Жюльетта. Вот мама. Она сейчас скажет.
Г-жа Бержере (входя).Я боялась опоздать. Я от мадемуазель Розы, она задержала меня на целый час — показывала шляпы. Одна, для госпожи Годи, просто необыкновенная.
Слова ее повисают в воздухе.
Евфимия (входя с хлебом и яйцами).Кушать подано.
Г-жа Бержере (сияющая и утомленная).Отец, как обычно, запаздывает.
Полина.Он у себя в кабинете.
Г-жа Бержере.Евфимия, скажите барину, что завтрак подан.
Евфимия уходит.
Когда поздно завтракаешь, потом ничего не успеваешь сделать, день пропал.
Пауза.
(Решительно.)Ну, за стол, за стол!
Садятся за стол.
Жюльетта.Мама; после завтрака мы пойдем на бульвар?
Г-жа Бержере.Конечно… Скажи, Полина, ты все приготовила для прогулки? Не знаю, как это получается, но всегда тебе чего-нибудь не хватает.
Вынимают салфетки из колец.
Полина.Уверяю тебя, мама, я тут ни при чем.
Г-жа Бержере.Перчатки нет! Куда я девала перчатку?
Жюльетта.Вот, мама.
Г-жа Бержере.Нет,
Бержере (входит).Прошу прощения! (Садится за стол.)
Все едят.
Г-жа Бержере.Полина, о чем ты думаешь? Яйца всегда разбивают с тупого конца.
Полина.А — почему?
Г-жа Бержере.Так принято.
Бержере.Так установлено традицией, ритуалом. Надо строго соблюдать ритуал. В Персии фанатики как-то осмелились разбить яйцо с острого конца. Это вызвало кровавую революцию. В одном Исфахане погибло сто восемьдесят тысяч человек.
Полина.Это правда?
Бержере.Во всяком случае, это правдоподобно. Обычно люди избивают друг друга по причинам такого же рода.
Г-жа Бержере.Ваши шутки неуместны… Как я могу воспитывать дочерей, раз вы высмеиваете все мои наставления? Издевайтесь сколько вам угодно, но, как сидеть за столом, я знаю. Моя мать была очень строга по части того, как надо пить или есть. У моего дядюшки Пуйи были превосходные манеры.
Пауза.
Люсьен, что у вас на шее?
Бержере.Как будто… платок.
Г-жа Бержере.Что у вас за дурная привычка, — в двенадцать часов еще не одеты! Мой отец с утра надевал выходной костюм… А тетушка Пуйи говаривала: «У нас в семье шлепанцев и в заводе нет, мы даже не знаем, что такое шлепанцы… Вставая с кровати, уже надевают ботинки. Шлепанцы хороши для лентяев». Вот дядюшка Пуйи и сделал блестящую карьеру и составил свой большой латинский словарь.
Бержере.Ага, значит, дядюшка Пуйи, раньше чем писать, надевал ботинки? Весьма похвально! Скажите: а когда он работал над своим большим словарем, он шпор не нацеплял?
Полина смеется в стакан, захлебывается.
Г-жа Бержере (резко).Вы находите это остроумным?
Бержере.Нет, это весело и…
Г-жа Бержере (убежденно).Верьте мне, Люсьен: если хочешь чего-либо добиться, нужно иметь приличный вид.
Бержере.Я тоже так думаю. Будь у меня вид получше, я бы, пожалуй, был не преподавателем латинской литературы на филологическом факультете третьеразрядного городишки, с годовым окладом в четыре тысячи восемьсот франков, а… В самом деле, кем бы я был?
Г-жа Бержере.Во всяком случае, растерзанный вид не дает никаких преимуществ.
Бержере.Да, одни только неудобства.
Пауза. На смену яйцам появились котлеты.