A and B, или Как приручить Мародеров
Шрифт:
— Простите, профессор, — смиренно отозвался Джеймс, закусывая губу от злости и бессилия.
— Профессор! Я заменю Джеймса, — за спинами собеседников внезапно раздался знакомый голос.
— Мистер Люпин, вы? Но…
— Я справлюсь, не беспокойтесь. Я его лучший друг – метла примет меня без особых проблем.
Джеймс изумленно встрепенулся:
— Лунатик?…
— Профессор, если позволите, Джеймс даст мне пару советов по поводу игры…
— Конечно-конечно. Мерлин, Люпин! Вы не представляете, как я благодарна вам! – профессор МакГонагалл совершенно непривычно улыбнулась и в неведомом приступе нежности похлопала Ремуса по плечу.
— Чего это она вдруг? – Джеймс удивленно уставился в спину уходящему
— Кто ее знает, — недоуменно пожал плечами Ремус. – Может, со Слагхорном поспорила на нашу победу.
— Лунатик, друг, ты уверен?
— Не особенно, — смутился Люпин. – Но Эмили сказала, что с такой реакцией и координацией, какой я обладаю, благодаря своей… своему… особому качеству, – Люпин поморщился, — из меня может получиться неплохой охотник.
— Очень не хочется соглашаться с твоей мрачной подругой, но в этом она права. Если бы не абсолютное отсутствие азарта, из тебя бы вышел неплохой игрок.
— Ты же знаешь, Джеймс, — весь этот шум и гвалт совсем не по мне. Но вы еще не нашли запасного игрока, как я знаю, да и кто после такого решится выйти вместо тебя.
— Но ты решился, — покачал головой Джеймс.
— Меня не волнуют едкие комментарии АВ, я достаточно наслушался от сокурсников еще в те годы, когда после каждого полнолуния мое лицо было похоже на прессованный фарш.
— Это мы еще посмотрим, — едко прокомментировала метла.
— Ты заткнешься или нет, а?! – тут же взбеленился Джеймс.
— Сохатый! Не надо, — мягко осадил его Люпин. – Так что насчет советов?
— Эх… тактика такова. Следи за квоффлом – как только ты видишь, что кто-то из загонщиков целится в голову слизеринскому ублюдку, подлетай ближе и выжидай. Слизеринец может попытаться перебросить квоффл своему напарнику, но ты ни в коем случае не должен ему этого позволить. Либо лети наперерез, либо оставь это дело охотнику, который в тот момент будет ближе. И не пытайся отобрать квоффл непосредственно перед самым его забрасыванием в кольцо – ты, скорее всего, не успеешь, а лишь только потратишь время и силы. Тем более, если вратарь отобьет квоффл, его конечно же будет куда легче перехватить, чем вырывать непосредственно из рук. И еще, когда будешь в атаке, используй обманные ходы – например, если летишь на полном ходу к правому кольцу, вратарь сдвинется и откроет левое и частично среднее. Тут важно не упустить момент и резко изменить направление, дабы вратарь не успел переменить позицию. Но я не советовал бы этого делать – у тебя нет опыта, и если метла не выдержит нагрузки…
— Я справлюсь, Джеймс, — успокаивающе кивнул Ремус, останавливая бесконечный поток слов. – Помнится несколько лет назад, я очнулся на верхушке какой-то ели ранним утром… — Люпин невесело усмехнулся. — Вот это было приключение. А с квиддичем я разберусь. Давай сюда это изящное творение.
— На себя посмотри, — проворчала в ответ метла, но голос ее перестал быть таким мерзким.
— Спасибо, друг, — проникновенно произнес Джеймс, Люпин в ответ лишь мягко улыбнулся и кивнул.
— И осторожнее с бладжерами! – крикнул ему вдогонку Джеймс. – И не мешай другим охотникам! И…
Но Ремус уже скрылся за поворотом.
Через минуту Ремус уже был на поле, несколько неумело поначалу поднявшись в воздух, он довольно быстро разобрался что к чему и, судя по всему, чувствовал себя вполне уверенно. Оглянувшись на трибуны, он махнул рукой Эмили, на что та лишь улыбнулась и палочкой нарисовала в воздухе грациозного и пугающего в своем стремительном прыжке черного волка.
— Почему волк? – удивленно спросила Беата. – Почему не лев?
— Слишком банально, — буркнула в ответ Эмили. – Не мешай смотреть.
— А наш заучка хоть куда, — не унималась Беата. – А почему нельзя было просто играть без Джеймса? Ведь это не воспрещается правилами.
— Потому что это был
— Ну, Джеймс именно так и сделал.
— Спринклс! – Сириус повернулся к Беате, его серые глаза неуловимо темнели, словно бы наполняясь магией.
— Ладно-ладно! – слизеринка примирительно подняла руки. – Я капитулирую! Паркер, а что значит, капитулирую?
— Прекращение сопротивления вооруженных сил одной из противоборствующих сторон и…
— Чего?
— Сдаешься ты. – И не дав Беате возмутиться, возмущенно произнесла: — И не мешай смотреть!
А матч тем временем продолжался. Слизеринцы, поначалу смеявшиеся и подшучивающие над Ремусом, удивленно притихли. Гриффиндорец не обращал никакого внимания на едкие нападки метлы, утверждавшей, что он страшен, худощав и безнадежен, словно закомплексованный сорокалетний девственник. И более того, постепенно входя в раж, Ремус все чаще перехватывал квоффл, не всегда, впрочем, точно забрасывая его в кольцо. Но от бладжеров он уворачивался с поистине великолепной грацией – так, словно это ему ничего не стоило.
— Ни черта себе реакция, — слегка севшим голосом произнесла Беата, когда Ремус в очередной раз, даже не оборачиваясь, вдруг резко наклонил голову, избегая бладжера, несущегося со спины ему в голову, и одновременно отправляя квоффл в победный полет. Гриффиндорские трибуны в который раз взорвались аплодисментами.
— Вот это мужчина… — мечтательно продолжала восхищаться Спринклс. Паркер насмешливо покосилась на Беату, но промолчала.
— Тебе не ровня, Спринклс, — хмыкнул Сириус в ответ.
— Действительно, — грустно ответствовала Беата, — такие, как ты, — мой потолок.
Эмили прыснула в кулак, взглянув на возмущенное лицо Сириуса, но вновь вернулась к созерцанию матча. Трибуны испустили взволнованный выдох, когда Ремус все же не сумел увернуться от бладжера, и тот на огромной скорости прошелся вскользь, задев бок гриффиндорца. Люпин согнулся от боли, стальной хваткой вцепившись в метлу. Кто-то из гриффиндорских загонщиков яростно оглянулся на слизеринца, так ловко отправившего бладжер в сторону Ремуса. Назревал опасный конфликт. Профессор МакГонагалл уже начала подниматься, ожидая того, что придется утихомирить игроков своей команды, мадам Хутч, последовав ее примеру, потянулась за свистком. Но внезапно гриффиндорский ловец, словно поджаренный чьей-то магической молнией, сорвался с места, заметив вдалеке вожделенный снитч. Маленький шарик беспечно трепыхал крылышками, но стоило приблизиться к нему ближе, чем на пять метров, как он сорвался с места и устремился прочь от ловца. Слизеринец тоже не отставал. Обе команды на секунду замерли, а затем ринулись за квоффлом. Счет был 100:250. Все понимали, что если слизеринцы поймают снитч – победа будет за ними.* Развернулась яростная борьба за квоффл, а на другой стороне поля два ловца – в красной и зеленых мантиях – вели ожесточенную борьбу за обладание неуловимым золотым мячиком. Рука гриффиндорца уже тянулась за снитчем, еще чуть-чуть и его пальцы коснутся столь манящей победы… Внезапно рванув вперед, выжимая из своей метлы все до последней капли, ловец в серебристо-зеленой мантии меньше, чем за секунду, преодолел решающее расстояние и схватил снитч. А еще, всего за мгновение до этого, Ремус, развив небывалую скорость, буквально вырвал из рук слизеринского охотника квоффл, и стремительным броском, от которого затрещали кости в суставах, отправил мяч в последний за эту игру полет. Слизеринский вратарь, отвлекшись на состязание двух ловцов и не ожидавший подвоха, не успел среагировать, безуспешно рванувшись на защиту левого кольца. Но мяч уже прошел насквозь, а затем просвистел долгожданный свисток мадам Хутч, объявляющий о завершении игры.