А жизнь продолжается
Шрифт:
Он сел наземь и стал насвистывать, так просто, для поднятия духа, а потом зашептал про себя: «Я что, собирался перейти реку? Ничего подобного, я же сам говорил, ее даже пароходу не пересечь, разве я не помню? Все мне известно и заранее учтено»…
Он решил попробовать спуститься вдоль реки обок водопада. А ну как получится? Он нередко засматривался на эти горы снизу, они выглядели устрашающе, но разве не случалось ему плыть верхом на перевернутой лодке и висеть на рее, это было бог знает когда, а он по-прежнему худощав и проворен.
Он одолевает один уступ
У водопада он останавливается. Нет, ничего не выйдет, перед ним пропасть, и зацепиться не за что. В молодости он висел на рее, все верно, но ему никогда не приходилось висеть на отвесной скале. Не выйдет. Тьфу ты!
Далеко внизу он видел большую заброшенную мельницу Хольменгро, а еще ниже — маленькую заводь, в которой недавно крестился. Он уже и позабыл, что крестился, ну да, вон там, а Корнелия стояла и на него смотрела! Его обдает испарениями, поднимающимися от водопада. Надо карабкаться обратно. Ничего не поделаешь. На половине подъема он присаживается передохнуть. Водопад утих.
— Я же говорил, что не выйдет! — сказал он шепотом.
Но нет худа без добра. Решив изменить маршрут, он разом поднялся на ноги. Если держать восточнее, он спустится по отложью на овечье пастбище, а оттуда запросто дойдет до Южного селения. Во всяком случае, это ближе, чем снова давать круголя, к тому же он вовсе не против еще раз наведаться в Южное.
Часа через два он набрел на свое собственное стадо и пастухов. Овцы, толстые и сытые, уже отошли ко сну, Йорн Матильдесен с женой сидели под нависшей скалой и вечеряли, запивая еду черным кофе. Они неплохо устроились, у них была готовая крыша над головой, за спиной у них, в глубине укрытия, виднелись соломенная подстилка и шкура. Свой дом в горах, лучше и не придумаешь. Вальборг была хорошей хозяйкой, а Йорн, тот прямо переродился с тех пор, как они перестали терпеть голод и холод.
Сегодня им привели тридцать одну овцу, сказали они, вместе с двадцатью семью давешними теперь их пятьдесят восемь. Чтобы не напрягать свои слабые головы, счет они вели на двадцатки, пятьдесят восемь у них называлось: три по двадцать без двух.
Жалко, овцы уже улеглись и Август не увидит, до чего они раздобрели! У Вальборг рука не поднимается будить их, раз они уже улеглись, зато она рассказала, сколько в стаде славных ягняток, да еще парочка здоровущих большерогих баранов.
— А что за овцы, убойные или шерстные? — спросил Август.
Вот об этом они не имели никакого понятия, и Август не стал их допытывать. Да и на что ему! Он даже не посмотрел толком на сбившихся в кучки овец, его занимало количество, численность. Для первого дня Александер потрудился на славу, когда он развернется, то будет скупать по сотне голов на дню.
Августу предложили кофе и ломоть хлеба со свиным салом, как водится, не обошлось и без уговоров. Он сказал: «Да мне совестно вас объедать», а они ему: «Господь с вами! Уж не побрезгайте!»
Они разделили с
Южное селение уже погрузилось в глубокий сон. Он подгадал так, чтобы выйти прямехонько к дому Тобиаса, но дом как вымер, даже собака и та не подала голос. А пришел он узнать, понравилась ли Маттису новая гармонь, что ж в этом странного?
Он побрел на выгон. Не переставая щипать траву, кобыла прижала уши и покосилась на Августа. Норовистая, с припадками, черт бы ее побрал! Чтоб завтра же ее в усадьбе не было! Он решил пойти постучаться в дом и распорядиться насчет кобылы. Он прекрасно знал, куда выходит окошко Корнелии, оно было не завешено, но не все ли равно?
Однако стучаться в окошко — с непривычки оно непросто, у него даже начали подергиваться усы.
— Корнелия! — позвал он тихонько.
Ответа нет.
— Корнелия, тебе нужна другая лошадь!
Ни звука.
Черт подери, у него к ней важное дело, пусть изволит выслушать, лошадь необходимо срочно сменить.
— Корнелия! — позвал он громким и властным голосом.
Без толку.
Он побарабанил пальцем по стеклу.
Без толку.
Приставив руку козырьком, он заглянул вовнутрь и увидел спящих детей, Маттис лежал в обнимку с гармонью. А Корнелии не было.
Значит, не дома. Бог знает, где ее носит, может, она в городе, а может, в Северном, в любом случае не дома…
Ему слышно, как в доме закопошились. Во двор вышел Тобиас, босиком, в исподнем. Именно что вышел — не выскочил.
— Что, разве Корнелии там нету? — говорит он.
Август слегка смешался:
— Похоже, что нет.
— Значит, ушла куда-то.
— Просто я хотел предупредить насчет лошади, — объясняет Август.
— Понятно.
— Ей тут больше не место, я ее пристрелю.
Тобиас против того, чтобы прибегать к крайностям.
— Мы отведем ее к жеребцу, — говорит он.
Августу это как-то не приходило в голову, он спрашивает, поможет ли.
— В одночасье! — заверяет Тобиас.
— Что б тебе сделать это раньше!
— Вот-вот, ну прямо золотые слова! Только мне было недосуг, мы ж убирали сено.
Август нетерпеливо:
— Так ты отведешь ее завтра?
— Нет, лучше, знаете ли, маленечко обождать, она сейчас вроде как успокоилась. И Корнелии с ней ничего не стоит управиться.
— Вот зараза! — выпалил Август. — Я сходил ее проведать, так она на меня чуть не бросилась.
— Это потому, что вы чужой.
— Да ладно тебе, чужой не чужой, а укорот ты ей сделать должен!
Тобиас снова занимает примирительную позицию:
— Сдается мне, недельки через три на нее снова накатит, вот тогда Корнелия ее и отведет.
— Ага, Корнелия! — хмыкнув, говорит Август. — Корнелия поведет смертоубийственную кобылу, да еще через всю округу!
— Дак ежели она больше никому не дается.