Абордажная команда Белвела
Шрифт:
— Фрэнсис, — шепнула Роберта, — прячемся!
Но можно было и не говорить, капитан уже рванул влево, укрываясь за стеной покосившегося сарая. Через крапиву и повалившийся забор они пролезли на задний двор и прислушались. Стояла тишина, разве что изредка пролетали мимо мухи и навозные жуки. Свежий ветерок трепал волосы и покачивал мокрую траву, которая доходила до пояса.
На дороге послышались шаги. Роберта напряженно сжала рукоять пистолета, Оливье нашептывал молитвы, вперив взгляд в небо, а Фрэнсис подумал, что будет забавно, если солдаты увидят его с пушкой в руках.
Солдаты прошли мимо, и спустя минуту пираты вышли из укрытия. Улица была пуста.
— А как же твой внук? — вспомнил вдруг Фрэнсис.
— Не пропадет, — безучастно ответил Оливье.
— Нас уже ищут, это ведь патруль! — запаниковала Роберта.
— Назад пути нет, — не оборачиваясь и не сбавляя шага, сказал Фрэнсис.
Спустя некоторое время команда оказалась у форта. Роберта с опаской поглядывала на черные иглы. Оливье ругался и, время от времени, плевал на стены. Шли по липкой грязи, брызги которой оставались на обуви и штанах. Шагали молча. Облака, клубясь, летели над головой, а с моря доносились крики чаек. Форт, ощетинившийся миллионами игл, не был рад их видеть. Роберта чувствовала себя неуютно, и ей очень хотелось вернуться. Но Фрэнсис уверенно шел вперед, и не оставалось выбора, кроме как следовать за ним.
Вскоре дошли до ворот, вокруг которых иглы расступались. Фрэнсис отмерил двадцать шагов от входа. Пираты быстро соорудили из валявшихся камней подобие лафета, и Фрэнсис водрузил на него пушку, рядом бросил ядра.
— Оливье, если у тебя получится выстрелить, я назначу тебя канониром!
Тот кивнул, сосредоточенно прочищая орудие штоком. Роберта оглядывалась по сторонам. Оливье засыпал в дуло пороха из бочонка, потом засунул пыж, а далее в работу включился прибойник, плотно все утрамбовавший. Следом пошло ядро. Оливье подал знак, что готов.
— Можем начинать? — спросил Фрэнсис.
— Да, капитан.
— Зажигай, Оливье. Мы атакуем!
Старик поджег фитиль, огонек с шипением побежал по нему, грянул выстрел. Пушку отдачей сорвало с импровизированного лафета, а ядро, свистнув в воздухе, влетело прямо в стальные ворота.
— Оливье Шарм, я назначаю тебя канониром!
— Спасибо, капитан!
Пороховой дым и поднятая пыль рассеялись. Выстрел сильно покорежил металл. Фрэнсис ухватился за подвернувшийся угол ворот, сталь заскрипела, не желая поддаваться, но сила пирата была нечеловеческой. Сорвались петли, и помятая двухметровая створка целиком оказалась в руках Фрэнсиса. Он поставил её к стене, перевел дыхание. Донесся пронзительный визг, и на пиратов выскочила низенькая старушка с ножом в руках.
— Никто не пройдет без моего разрешения! — крикнула привратница, бросаясь на Фрэнсиса, тот подхватил ее за шиворот и бросил обратно в темноту. Издалека донеслись грязные ругательства и уверения, что сюда уже идет королевский флот.
— План такой, — сказал Фрэнсис, — я иду внутрь и освобождаю наших друзей, а вы охраняйте вход.
— Уверен? — спросила Роберта.
— Есть, капитан! — рявкнул ей на ухо Оливье.
— Даже если нагрянут все войска Короны, вы должны удержать ворота, — сказал Фрэнсис и вернулся к пушке.
Он перенес орудие и ядра к воротам, быстро притащил несколько булыжников, а вырванная створка под некоторым углом легла рядом, чтобы послужить укрытием для обороняющихся. На камни, так же составляющие укрытие, поставили пушку. Фрэнсис удовлетворенно кивнул.
— Надеюсь на вас, — крикнул он, скрываясь с факелом в мрачном коридоре темницы.
Фрэнсис медленно шел вперед, опасаясь наткнуться на что-то или сбиться с пути.
— Направо… теперь налево, — бормотал он, рассматривая в неясном свете факела клочок бумаги. — Теперь ещё раз направо…
Он подошел к ржавой железной двери. Фрэнсис оставил факел у стены, ногой вышиб дверь, врываясь в помещение. У противоположной стены на него люто глядел комендант Гелфорс Род с арбалетом наперевес. Болт сорвался в полет — наконечник угодил Фрэнсису прямо в грудь. Тут же из-за двери выпрыгнула привратница, нож блеснул при свете камина, лезвие вспороло куртку пирата, скользнуло по коже и сорвалось. Гелфорс Род испуганно разглядывал сплющенный наконечник болта. Фрэнсис ухватил старушку за шиворот, она взвизгнула и полетела за дверь. Комендант зарядил арбалет. Фрэнсис в один прыжок оказался рядом с Гелфорсом, и ударил кулаком под дых. Комендант сложился пополам и с трудом вдыхал воздух. Фрэнсис огляделся и только теперь заметил тысячи ключей, облепивших стены помещения.
— Эй, комендант, идти можешь?
Гелфорс Род тяжело задышал.
— А говорить?
— Ублюдок!..
— Ясно. Тогда скажи, где тут списки заключенных? Ну, чего засопел? Я всего лишь пират, который пришел за своими подельниками!
Фрэнсис заметил шкаф в углу, со скрипом распахнул дверки. В нос ударил едкий запах чернил.
— Ага, вот оно! — на стол легла целая гора толстых папок. Пальцы перелистывали страницу за страницей.
— Л… л… — сосредоточенно бормотал Фрэнсис, — ла… Лайлойд! Дин Лайлойд.
Фрэнсис вырвал листок.
— Не сметь… ублюдок! — поднимаясь, прошипел Гелфорс.
— Лежи, отдыхай. Я уже нашел.
Комендант дрожащей рукой нащупал на полу арбалет, за что получил ещё один удар и рухнул на пол, прижавшись лицом к холодному камню.
— Б… ба… — продолжал листать Фрэнсис, — блэк… Блэксмит! Грэм Блэксмит.
Вырвав и этот лист, Фрэнсис кинулся искать ключи. Они висели, аккуратно пронумерованные. Спустя пару минут капитан ликующе сорвал с гвоздя первый ключ, а ещё через мгновение и второй. Фрэнсис покинул из помещения, кивнув Гелфорсу и не позабыв прихватить оставленный у входа факел.
В этот момент Роберта приметила на горизонте четыре корабля, идущих прямым курсом к острову.
— Оливье! — крикнула она, — нам крышка!
— Ещё повоюем, — бодро отозвался тот, заканчивая заряжать пушку, угрожающе выглядывающую из-за покореженных ворот.
— Иди сам посмотри, — сказала Роберта.
Оливье вышел из-за валунов, укрепленных вырванной створкой, и вскрикнул от неожиданности.
— Четыре корабля! Мы пропали!
— Что делать-то будем? — Роберта покосилась в сторону форта.