Абьюз
Шрифт:
– Мне прекрасно. Позволяет не тратить времени даром.
– Время – деньги, – продекламировал Кинг с усмешкой, потянувшись за сигаретой.
– Если вы вздумаете использовать в качестве пепельницы мой цветок, я надену горшок вам на голову, – предупредила Линда.
– Вы действительно потратите себя на столь не конкретный, бессмысленный, а главное, пустой поступок? Сомневаюсь.
– Только попробуйте нагадить в мой цветок, и я разнесу ваши сомнения к чёртям собачим.
Кинг усмехнулся, покосившись на кактус:
–
Он стряхнул пепел прямо на стол перед собой. Свинья! Чтоб ему живьём сгореть.
– Что вы сделали с Мередит? – повторила Линда.
– Да, флиртовать с вами сложно. Вы напрочь лишены женственности.
– Совершенно, – не стала спорить с ним Линда.
Усмешка Кинга сделалась ещё шире, ещё наглее, хотя и казалось, что-дальше-то уж некуда.
– Ничего страшного. Совращать мужчин мы приходилось не реже.
– Мне плевать на вашу личную жизнь! Меня интересует моя сестра.
– Я велел Артуру похитить её. Знаете Артура? Нет? Ну, ничего страшного. Уверен в будущем у вас будет возможность познакомиться. Признаться, я колебался с выбором. Кому доверить столь нежный цветок, чтобы его лепестки остались в первозданной свежести? С Ливианом вы имели честь познакомиться и что-то мне подсказало, доверь я нашу славную малышку Мередит моего старшему мальчику, вы бы не одобрили мой выбор.
Линда чувствовала, как от злости и отвратительных, кошмарных воспоминаний взмокли ладони, но она смолчала, прекрасно понимая, что её провоцируют.
Синие глаза Рэя Кинга, словно у волка в засаде, безотрывно следили за меняющимся выражением на её лице, подмечая малейшие изменения в нём.
– Можно было поручить это дело Энджелу, но Энджел тот ещё плэйбой: клеит всё, что движется. Иногда жёстче, чем требуется. А вот Артур? Артур совершенно девушками не интересуется. Так что с ним чести вашей сестры ничто не будет угрожать. Он просто присмотрит за ней.
– К чему вы всё это мне говорите?
– К тому, что, если ты будешь хорошей, благоразумной, сговорчивой девочкой, никто из твоей семьи больше не пострадает. Это я могу тебе гарантировать. И, напротив, если не договоримся… – Рэй многозначительно умолк.
– Ты, сукин сын! – прорычала Линда, вцепившись руками в подлокотники кресла. – Тебе мало убить моих родителей и растоптать меня. Ты ещё и до моей младшей сестры докопался!
– Я докапываюсь не до Мередит, и не до тебя. Вы обе лишь средство. Станешь меня слушаться – всё будет хорошо. Если заупрямишься…
Кинг затушил окурок и закончил с улыбкой:
– Твоей сестричке придётся сойтись поближе с кем-то из моих людей. А она такая нежная, хрупкая, милая. Мы ведь не можем такого допустить, да?
Несколько секунд стояла мертвящая, тяжёлая тишина. Потом Линда сломалась:
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
– Вот это разговор! Вот это – правильное решение, – с довольной улыбкой откинулся в кресле Кинг, скрещивая перед собой длинные ноги. – Поговорим о деле.
Линда с такой силой сжала кулаки, что ногти впились в кожу ладоней, слушая его медовый, медлительный, глубокий голос.
– В компании Альберта Элленджайта ты станешь моими глазами и ушами. Я должен быть в курсе всего, что происходит. Какие операции проводятся. С какими людьми встречается. Меня интересуют даже его случайные женщины, впрочем, как и мужчины – абсолютно любая информация.
– Зачем?
– Что – зачем?..
– Зачем вас знать, с кем он спит?
– Ты не поверишь, насколько полезной иногда может быть подобного рода информация, – невозмутимо пожал плечами Кинг. – Так, на случай, если у тебя вдруг начнутся приступы совести: я не собираюсь сживать красавчика Альберта Элленджайта со свету. Совсем нет! Он мне даже нравится. Да и как такая прелесть может оставить кого-то равнодушным? Это всего лишь страховка, пойми. Я должен как-то выживать, а для этого нужно устранять угрозу.
Линда уставилась на него в упор и, если бы взгляды убивали, Кинг бы точно упал замертво:
– Мой отец не был для вас угрозой. Он считал себя вашим другом. И всё же вы, не колеблясь, его устранили тоже.
На мгновение Линде показалось, что чеканные черты Рэя Кинга словно затуманились, но то ли ей померещилось, то ли он подхватил соскользнувшую, было, маску, так быстро, что наметившаяся трещина в броне словно пригрезилась ей.
– Это не правда. В случае с Тедом я колебался. Ещё как. Колебался чуть ли не единственный раз в жизни.
– Вы отличный игрок, Рэй Кинг, – с отвращением произнесла Линда. – Из тех, кто всегда выигрывает. Но чтобы вы о себе не думали, вы всего лишь человек. Рано или поздно возмездие настигнет и вас тоже.
– Ты ошибаешься…
– Не ошибаюсь! Все платят по счетам и отвечают за грехи. И вы ответите! Не сомневайтесь в этом! Никто не может безнаказанно причинять зло, сеять хаос и боль.
– Ох, Линда, Линда! – с показным сочувствием покачал головой Рэй. – Маленькая воинственная амазонка! Что заставляет тебя думать, что я уже не плачу? Каждый час, каждую минуту своей жизни? Что ты вообще можешь знать о боли?
– Благодаря вам более, чем достаточно, – отрезала она. – Расскажите, какого это убивать того, кто тебя любит? Того, кто тебе верит?
Рэй в задумчивости смотрел на молодую женщину, поглаживая указательным пальцем раздвоенный подбородок с ямочкой.
– Твой отец был действительно хорошим человеком. Настолько, насколько это возможно для таких, как мы – для людей дна. Мы выросли вместе, и я верил ему, как никому другому.
Линде ужасно хотелось вцепиться в это холёное, не по-человечески красивое лицо. Смять его, словно бумагу! Стереть. Искрошить в порошок!