Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

кэрлетический – анаграмма слова «электрический».

Tetrastes… – латинское название выдуманного «рябчика Петерсона», обитающего в горах Винд-Ривер, штат Вайоминг.

«Достойный и добрый человек» – фраза, которой британский политик Уинстон Черчилль восторженно охарактеризовал Сталина.

voulu – намеренна (фр.).

echt… – истинный германец (нем.).

Kegelkugel кегельный шар (нем.).

Partir… – Уехать – значит отчасти умереть, а умереть – отчасти далековато уехать (фр.).

мандимус – гибрид мандарина с памплимусом (грейпфрутом).

Ou comme ca? – Или прямо так? (фр.)

39

sales… – мерзкие мелкие буржуа (фр.).

D’accord – Согласен (фр.).

Же тампри (рус.) – искаженное je t’en prie (фр. пожалуйста!).

Тригорин… – отсылка к сцене из «Чайки».

Houssaie – «Холливуд» по-французски.

enfin – наконец (фр.).

пассати – псевдорусский каламбур, построенный на английском «pass water».

coeur de boeuf – фр. бычье сердце (подразумевается форма).

Quand tu voudras… – Всегда к твоим услугам, приятель (фр.).

la maudite… – прoклятая (гувернантка) (фр.).

Vos… – Ну и выраженьица у вас (фр. – рус.).

qui t^achait… который пытался вскружить ей голову (фр.).

«Ombres et couleurs» – «Цвета и тени» (фр.).

40

qu’on la coiffe… – делать прическу на вольном воздухе (фр.).

un air entendu – понимающий взгляд (фр.).

ne sait quand… – Бог весть, когда вернется (фр.).

mon beau page – мой милый паж (фр.).

41

C’est ma derni`ere… – Это моя последняя ночь в поместье (фр.).

Je suis… – Я вся твоя, скоро уже рассветет (фр.).

Parlez pour vous – Говори за себя (фр.).

immonde – неудобосказуемый (фр.).

il la mangeait… – он осыпал ее отвратительными поцелуями (фр.).

qu’on vous culbute – что вас кувыркают (фр.).

marais noir – черное болото (фр.).

42

j’ai des ennuis – у меня неприятности (фр.).

topinambour – топинамбур, плод земляной груши (фр.); каламбур построен на слове «каламбур».

On n’est pas… – Что за хамское поведение (фр.).

Стукин – Лесная Фиалка, как и Лядвенец несколько ниже, отражают «голубой» характер Ванова противника и обоих секундантов.

Рафин, эск. – каламбур, построенный на «Рафинеску», именем которого названа фиалка.

«До-Ре-Ла» – музыкально перемешанная Ладора.

partie… – пикник (фр.).

ich bin… – Я острослов неисправимый (нем.).

дядя… – «Мой дядя самых честных правил» («Евгений Онегин». Глава первая, I, 1).

encore un… – еще один «призрак-малютка» (фр.); каламбур.

43

Последний абзац Части первой нарочитой резкостью интонации (как будто вдруг вступает чужой голос) имитирует знаменитое толстовское окончание с Ваном в роли Кити Левиной.

Часть вторая

1

Poule – потаскушка (фр.).

комси… – comme-ci comme-ca (фр. «и так и сяк»), неправильно произнесенное по-русски.

«B^ateau Ivre» (фр. «Пьяный корабль») – название поэмы Рембо заменяет здесь «Корабль дураков».

ce qui… – что сводится к тому же самому (фр.).

maux – муки (фр.).

ариллус – покров семени некоторых растений.

Грант… – В «Детях капитана Гранта» Жюля Верна слово «агония» (в найденной записке) оказывается частью «Патагонии».

2

«сираниана» – отсылка к «Histoire comique des Etats de la Lune» (фр. «Комическая история Лунных штатов») Сирано де Бержерака.

Сиг Лэмински – анаграмма, составленная из имени веселого английского романиста, остро интересующегося беллетристикой с уклоном в физику.

Популярные книги

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12