Адепт Грязных Искусств
Шрифт:
— Кого он разглядел? — перебил я Софи.
Но та не ответила. Она поспешила к двери, на ходу сообщив быстро и требовательно:
— Поторопись! Секретарь сейчас выйдет. Я знаю, на эту ночь у тебя большие планы, и я помогу тебе отвлечь Чезаро. Затру его воспоминания Туманом. Однако ровно в шесть утра ты должен будешь сидеть на стуле рядом с ним и делать вид, что ничего не произошло, понял? И постарайся не применять кодо, когда на тебе запретные путы. Никаких мутаций особенно. Отвлеки секретаря простым человеческим искушением, за которое
Увы, благодаря воспоминаниям волхва я тоже видел, «как они это делали».
Но давать обещаний не хотелось.
— Постараюсь вернуться, — был мой сухой и уклончивый ответ. — Спасибо за урок ментальной защиты.
Софи кивнула.
— Теперь я спокойна за твою голову, адепт. Но всё же… постарайся её не потерять.
Я появился у номера Чезаро ровно в тот момент, когда секретарь с тетрадью под мышкой открывал дверь и переступал порог комнаты.
И раздражён он был даже сильнее, чем раньше.
— Извините, мистер Ринг, что вам пришлось ждать чуть дольше, — покачал головой он. — Сегодня, похоже, не мой день.
Его правую бровь закрывала тонкая полоса пластыря, а в глазах читалась досада.
— Надеюсь, теперь мы перекусим? — спросил я, делая голос максимально доверительным и дружелюбным.
Но секретарь посмотрел на меня с недоверием.
— Делайте, что хотите, мистер Ринг, я лишь наблюдатель.
Я пожал плечом и направился на второй этаж.
— Тогда заскочим в жилой сектор.
Секретарь устремился за мной.
На пороге комнаты я столкнулся с Хинниганом, злым, как чёрт.
— Тебя Орриван ищет, — высказал он с претензией. — Пока тебя не было, он и Купер все мозги мне выжрали, скоты. Будто я обязан знать, где ты бродишь.
Вот только Дарта и Купера мне сейчас не хватало.
— Где моя сумка? — негромко спросил я у него.
Хинниган махнул себе за спину.
— Вон там, на твоей тумбочке. — И, протолкнувшись между мной и секретарём Чезаро, поспешил удалиться.
Понятно, почему: достав Хиннигана, Дарт взялся за Латье.
— Ты хоть знаешь, кого к вам подселили? — цедил он, нависнув над парнем, когда я вошёл в комнату. — Этот адепт решает судьбу Ронстада, а ты в это время на свои плакатики с девочками пялишься и себя ублажаешь.
Ему вторил Купер:
— Ринга убить могут, а вы с заморышем ушами хлопаете…
Но тут Латье,
— Вон он! А теперь заглохните, достали.
Дарт и Купер обернулись. Они не сказали ни слова, пока я шёл к тумбочке, а лишь молча следили за каждым моим движением. Секретарь остался в коридоре у двери, поэтому пришлось оставить её открытой.
Я взял сумку и только после этого сказал:
— Не суетитесь. В охране я не нуждаюсь.
Дарт нахмурился, оглядев меня с недовольством и явно оставаясь при своём мнении. Зато Купер поспешил разрядить обстановку:
— Вообще-то, мы по случаю твоего заселения хотели устроить попойку…
— Попойка — сильно сказано. Пива выпить просто, — поправил его Дарт. — Мы тут обнаружили лазейку в подсобку бармена в зале торжеств.
— А чего сразу-то про пиво не сказали? — уставился на них Латье.
— Потому что тебя оно не касается, — поморщился Купер. — В следующий раз, когда будешь с Одзаки дружбу водить, подумай об этом.
Латье тоже поморщился, но ничего не ответил.
Я молча ткнул большим пальцем в сторону двери, давая парням понять, что в коридоре находится секретарь, и он всё слышит.
— Ну тогда перенесём попойку до лучших времён, — закивал Купер. — И, вообще, мне мама говорила, что алкоголь — это плохо.
— А ты куда? — спросил у меня Дарт.
— Парни, чёрт… вам какая разница? Мне уже есть, кому отчитываться за каждый свой шаг, — буркнул я и, наклонившись к уху Дарта, тихо добавил: — Проследи, чтобы в ближайший час ни одна живая душа на третий этаж не проходила.
Дарт прищурился, с тревогой оглядел моё лицо, на пару секунд задумался и, наконец, кивнул. Я хлопнул его по плечу и вышел из комнаты.
По дороге секретарь вдруг решил выспросить меня о семье.
— Мистер Ринг, как вы относитесь к своему дяде Фердинанду и его сыну Георгу?
— А что вы конкретно хотите знать? — уточнил я, не сбавляя шага и направляясь в сторону третьего этажа. — Наверняка, хотите поговорить о том, что это я пытался Георга отравить, да? Или о том, что дядя меня ненавидит? Может, о том, что в своей собственной семье я изгой?
Уже на лестнице Чезаро остановился и сделал короткую заметку в тетради.
— Считаете меня самозванцем? — спросил я у него.
Секретарь закрыл тетрадь и покачал головой.
— Лично я так не думаю, мистер Ринг, но мне предписано удостовериться.
— Ну и как? — Я холодно улыбнулся. — Похож я на Теодора?
— По манере общения — похожи… но не всегда, уж простите.
— Люди меняются, мистер Чезаро.
Секретарь не ответил. Он опять открыл тетрадь и сделал ещё одну пометку.
Я не стал его дожидаться и зашагал по ступеням на третий этаж. По пути нам встретился Бернард с пустым подносом в руках. Камердинер не обратил внимания ни на меня, ни на секретаря, будто прошёл мимо пустого места.