Адмирал Империи 28
Шрифт:
В рубке флагмана, едва освещенной тусклым аварийным светом и заволоченной едким дымом, контр-адмирал Горацио Ди Сенна, с трудом сдерживая охватившую его нервную дрожь, собрал остатки самообладания в кулак и решительно поднялся из командирского кресла, цепляясь руками за подлокотники. Его некогда щегольской мундир был безнадежно изодран и испачкан, аккуратная прическа растрепалась, усики торчали как у испуганного таракана. Голова командующего раскалывалась от чудовищной боли, а в ушах все еще стоял оглушительный, непрерывный звон.
Портативная аптечка, мигнув парой подбадривающих огоньков, вовремя шелкнула несколькими уколами прямо сквозь плотную
На негнущихся ногах, пошатываясь словно пьяный, Горацио приблизился к сияющей в полумраке рубки тактической карте. Несколько секунд контр-адмирал, прищурив воспаленные глаза, с обреченным видом вглядывался в мерцающие отметки кораблей, то и дело быстро моргая, чтобы прогнать застилающую взор пелену подступающих слез отчаяния. Страшная правда, явленная равнодушной голограммой, жгла не хуже раскаленного клейма.
— Твою же мать, Дастин… — глухо, почти шепотом произнес Ди Сенна, обращаясь к старшему помощнику, застывшему рядом. Голос Горацио дрогнул, в нем явственно сквозила обреченность смертельно раненного зверя. Казалось, из некогда самоуверенного и решительного адмирала чья-то безжалостная длань в одночасье выкачала всю живительную энергию, оставив лишь бледную тень былого величия. — Сколько? Скольких наших кораблей поглотил этот кошмар?
Дастин, мрачный как и его командир сокрушенно покачал седеющей головой, мельком глянув на экран.
— По предварительным и неполным данным, поступившим от операторов, сэр… — старпом замялся. — Мы недосчитались как минимум одиннадцати боевых вымпелов дивизии… Связь с ними утеряна, а уцелевшие внешние камеры и оптические датчики показывают чудовищные разрушения корпусов — фактически, от несчастных кораблей остались лишь бесформенные груды металла и брони. Речь идет о двух наших тяжелых ударных крейсерах, включая «Ямато», и девяти фрегатах охранения… Еще примерно столько же вымпелов получили серьезные повреждения обшивки, орудийных башен и силовых установок. У всех уцелевших полностью уничтожены генераторы щитов — без них боевая ценность наших кораблей стремится к нулю.
— На фрегатах кто-нибудь выжил?
— Вполне вероятно, что часть экипажей уцелела в изолированных отсеках, — ответил старпом, — но, если не оказать им немедленную помощь и эвакуацию, люди долго не протянут в этих разгерметизированных консервных банках, адмирал…
Ди Сенна усилием воли сдержал рвущийся из самых глубин груди вопль отчаяния. Эти страшные, леденящие кровь в жилах цифры однозначно означали, что его любимое детище — элитная «Джерси Блюз», слава и гордость 1-го «ударного» космофлота Республики практически в одночасье перестала существовать. Почти половина некогда могучей и несокрушимой дивизии сейчас представляла собой бесформенное месиво искореженного металла вперемешку с обугленной плотью, дрейфующее в равнодушной космической мгле. От осознания чудовищного масштаба катастрофы контр-адмиралу стало дурно. Впрочем, столь скверное самочувствие вполне могло быть следствием жуткого удара о переборку, полученного Горацио в момент, когда чудовищная кинетическая волна от взрыва топливных цистерн буквально отшвырнула «Айову» прочь от терминала, словно щепку в бушующем океане.
— Дастин, срочно высылай все
Как в полусне Горацио Ди Сенна наблюдал на обзорных экранах лихорадочную суету спасательных модулей и челноков, кружащих подобно потревоженным пчелам вокруг сюрреалистичных остовов искалеченных крейсеров и фрегатов американской дивизии. С уцелевших бортов флагмана и менее пострадавших дредноутов то и дело стартовали все новые челноки, устремляясь к распотрошенным судам. Туда, среди хаоса из рваного металла и огня, остатки команд из последних сил отчаянно цеплялись за жизнь в попытках спастись.
На «Айове» и авианосцах, которые на счастью Ди Сенны уцелели, в наспех развернутых прямо в стыковочных ангарах временных госпиталях сбивались с ног немногочисленные медики и роботы-санитары, пытаясь оказать хоть какую-то помощь прибывающим пострадавшим.
— Старина, а что там с нашими танкерами? — вяло поинтересовался Ди Сенна, бессильно сгорбившись в командирском кресле. — Хотя бы парочка наливников уцелела в этом аду? Ведь хоть что-то обязано было уцелеть, черт подери!
Старший помощник отрицательно покачал головой и с горечью выдохнул:
— К сожалению, нет, сэр… Все произошло слишком быстро. Взрыв накрыл собой всю площадь целиком и полностью. Ни одному из пристыковавшихся к терминалу танкеров не хватило времени, чтобы отстыковаться и убраться подальше. Их собственные переполненные резервуары с горючим лишь усилили детонацию, сыграв роль своеобразного катализатора… В результате все без исключения топливозаправщики уничтожены. В лучшем случае от них остались жалкие ошметки дрейфующего металлолома вроде вот этого…
Дастин ткнул пальцем в один из вспомогательных мониторов, где крутилась объемная проекция чудовищно изуродованного, оплавленного остова, в котором лишь с большим трудом можно было опознать танкер. Теперь кусок металла лениво кувыркался в темноте космоса, медленно вращаясь вокруг своей оси в окружении мелких обломков, словно в некоем чудовищном танце смерти.
— И ведь этому, считай, еще повезло в общем раскладе, — мрачно хмыкнул старпом, невесело качая головой. — Большинство его собратьев попросту расщепило на атомы чудовищным выбросом энергии и разметало по округе…
Ди Сенна обреченно прикрыл глаза, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Пропали не только люди и техника, но и стратегически важный груз, ради которого, собственно, и затевалась вся эта кампания. Впрочем, к черту интарий, это не так важно, топливо, если постараться можно отыскать и в «Екатеринославской», да и в «Тавриде». А вот как восполнить громадные потери в в дивизии…
— Похоже, «Джерси Блюз» больше не существует как эффективная оперативная единица, — обреченно констатировал адмирал, тяжело оседая в кресло. Казалось, из его тела одним махом выпустили весь воздух, оставив бледную тень вместо еще недавно лучащегося самодовольством лица. — Ни кораблей, ни топлива, ни людей… Это полный крах, Дастин. Крах всем моим начинаниям…
— Не все так уж беспросветно, сэр, — попытался успокоить своего командующего, старпом. — У нас ведь еще остается авангард из шестнадцати тяжелых и средних кораблей. Они не пострадали при взрыве и сохраняют полную боеспособность. «Джерси» жива… Вон посмотрите…