Афганские каскадеры
Шрифт:
Борт «припарковался» так, что вся его корма и левый борт отсюда видны как на ладони. Или же, если переформулировать иначе, этот НП выбран с таким расчетом, чтобы можно было отсюда наблюдать за прибывающими в Кемп Бастион воздушными судами на предмет перевозимых ими грузов и пассажиров.
В открывшемся пространстве кормового люка показался мужчина в летном комбинезоне. Похоже, это кто-то из экипажа…
Джипы остановились неподалеку от кормы «Геркулеса»… Из «Хамви» выбрался высокорослый мужчина в песочном камуфляже и кепи. Сняв его – солнце уже заметно припекает, – он пригладил короткий ежик
– Упс!.. – пробормотал Козак. – Какие люди.
Именно этот субъект допрашивал Ивана, когда его после провокации в Дохе – в Катаре они должны были встретиться с Анной и далее лететь вместе в Бангкок – упаковали в тюрьму, расположенную на территории военной базы Аль-Удейд. Иван тогда едва выкарабкался, но и Питеру, сколько помнится, не посчастливилось – когда все они попали под раздачу, тому прострелили плечо. Видать, ранение оказалось не слишком серьезным, раз он так быстро оклемался, раз он опять в деле…
– Узнали кого-нибудь? – поинтересовалась Джейн (она наблюдала за происходящим возле самолета в «геовид»).
– Давно он здесь?
– Кто?
– Мы не в Одессе, Жанна, – хмуро сказал Иван. – Не надо отвечать вопросом на вопрос. Я спрашиваю про Питера.
– С месяц примерно. И не называйте меня Жанной, ладно? Джейн.
– Не следует отказываться от своих корней…
– Мои корни вас не должны касаться!.. – тем же спокойным тоном сказала женщина. – Смотрите в оба, не пропустите самого интересного.
К грузовому самолету покатил от ангара автопогрузчик с зацепленными паровозиком низенькими погрузочными платформами. Иван было подумал, что этот Питер приехал, чтобы забрать какой-то груз. Но уже вскоре с рампы в окружении двух габаритных парней сошел тот, кого, оказывается, они тут поджидали.
Разглядев как следует спускающегося по наклонной рампе рослого плечистого мужчину лет тридцати семи, облаченного в такой же прикид, что и Питер, Иван процедил:
– Млять!.. Вот только его тут и не хватало.
Пассажиром прибывшего с грузом в Кемп Бастион самолета был не кто иной, как Ричард Доккинз. В прошлом майор – по другим сведениям, подполковник – U. S. Army Special Forces, «зеленый берет», большой мастер диверсионных операций. Ныне сотрудник ЧВК «Армгрупп», один из ключевых в «американской фракции», образовавшейся некоторое время назад внутри их компании. Имеющей, кстати, серьезные терки с «пробританской» фракцией, к которой в силу различных причин и обстоятельств со временем приписали и контрактера Айвена Козака.
Доккинз – настоящий сукин сын. Рожден от суки-волчихи, вспоен ее волчьим молоком с привкусом человечьей крови. Круче и опасней этого типа Ивану пока не доводилось встречать. Ну, разве что Сэконд может с ним сравниться… Оба они, американец и англичанин, кстати, в свое время были кураторами Козака. И, надо признать, научили его кое-чему сверх того, что он знал и умел ранее…
Доккинз поздоровался за руку с встречающим его сотрудником. Что-то сказал – наверное,
Иван проглотил подступивший к горлу сухой комок. Он предпочел бы не ссориться ни с Доккинзом, ни с Сэкондом (а еще лучше, вовсе не знать обоих). Но судьба так распорядилась, что они постоянно пересекаются, сталкиваются, оставляя вмятины, ссадины, зазубрины друг на дружке. Отскакивают, подобно бильярдным шарам, разлетаясь в разные углы игрового пространства, и вновь сталкиваются.
Знать бы, кто держит кий, кто ведет партию в этой масштабной игре. Соперничество между Британской и Российской империями получило в свое время название The Great Game – «Большая игра». У американо-британского соперничества, развернувшегося нынче на всем земном шаре и почти во всех областях и отраслях, пока что нет равнозначного названия. Но когда-нибудь, когда выйдут наружу, когда прояснятся и получат верное истолкование многие подробности и детали этой подспудной, чаще всего «подковерной» борьбы, такое название обязательно будет придумано.
…Вся эта компания погрузилась в джипы. Тронулись; покатили вдоль полосы – к выезду. Иван, наблюдая за ними в подзорную трубу, думал о своем.
Однажды ему пришлось выбирать между двумя конкурирующими внутри их единой, казалось бы, компании, выстроенной как кондоминиум [36] , группировками. Между двумя враждующими – чаще грызутся тайно, под ковром, как это было в Ираке, но иногда и почти в открытую – фракциями.
Он выбрал в тактических интересах Лондон, выбрал сторону старой доброй Британии.
36
Кондоминиум (лат. con – вместе и dominium – владение) – совместное владение, обладание единым объектом. В международном праве владение определенной территорией двумя или более государствами.
Джипы, на борту одного из которых находится его старый знакомец Ричард Доккинз, повернули в направлении «американского» сектора, в Camp Leatherneck.
Иван опустил трубу. Достав из кармана носовой платок, протер взмокшее лицо. Здесь, под крышей, жарко, душно, как в сауне…
Только сейчас он ощутил, как пробрало Джейн – эта женщина, обычно невозмутимая, хладнокровная, редко теряющая голову в самых опасных обстоятельствах, дрожит, как осиновый лист на ветру.
Кого-нибудь другого он, может быть, попытался бы успокоить. Но это не тот случай. Эта особа если и уступает по степени потенциальной опасности только что прибывшему в этот уголок мэну, так лишь самую малость.
– Что-то мне… зябко стало, – Джейн сама поднялась с пола. – Будьте так любезны, упакуйте трубу в пенал.
– Да вроде бы не холодно, – сказал Иван, укладывая трубу в тубус. – За тридцать… и порядочно за тридцать.
Он тоже встал; пригибаясь, пошел за направившейся к выходу женщиной. Джейн, подойдя к двери, остановилась.