Афганский полигон
Шрифт:
– Мы установим это по возвращении, – сказала Эдвардс, пряча бумажник в карман. – Возможно, он лежит здесь не один год.
– Это Донована бумажник, – хмуро объявил Хук. – Того, который погиб на дороге… Донован мой земляк, из Йорка. Служил в транспортной роте. Месяц назад у него родился сын. Он показывал мне эту фотографию. Жену зовут Джулия.
– Вы хотите сказать, сержант, что этот бумажник принадлежал одному из тех, кто погиб две недели назад при налете на колонну? – подробно, как для протокола, спросила
– Так точно, мэм. Это бумажник Генри Донована, рядового второй транспортной роты. И сомнений нет. А сына он назвал Дэвид. В честь Бэкхема. Говорил, Дэвид Донован хорошо звучит. Счастливый будет…
– Мы проверим ваши показания, – кивнула Эдвардс.
Глаза ее на миг встретились с глазами Романа. Но она сделала вид, что ничего особенного не произошло. Не зря же, в конце концов, они проделали этот путь! Вот, хоть рваный бумажник нашли. Будет что показать по возвращении.
– Идем дальше? – спросил Роман.
– Конечно.
Эдвардс независимо вскинула подбородок и двинулась вперед, заметно ускорив шаг. Ободрились и остальные. Стало понятно, что затеянное странным капитаном предприятие имеет под собой вполне резонное обоснование. Это, конечно, прибавляло опасности походу, но зато и придавало ему смысл. А смысл – это тот стимул, который лучше всего обостряет желание довести начатое до конца.
– Вижу колодец, – крикнул сержант Хук, самый высокорослый в группе.
– Будьте осторожны, – предупредил Роман. – Вход может быть заминирован.
– Разберемся, – проворчал Хук.
Группа подошла к колодцу – круглому отверстию в каменистой земле, диаметром не больше метра. Неподалеку виднелось еще одно такое же отверстие. В пустынных краях вода имеет обыкновение покидать русло реки и уходить под землю. Тогда воду добывали из таких вот колодцев – кяризов. Поверху они тянулись вдоль рек длинными цепочками. Под землей же соединялись друг с другом тоннелями и коридорами. Случалось, подземные галереи простирались на сотни километров, ответвляясь местами в горы, к истокам.
Одна из особенностей войны в Афганистане заключалась в том, что моджахеды отлично знали расположение подземных ходов и успешно использовали их для коротких, неожиданных вылазок. Никогда нельзя было знать заранее, откуда высунется бородатый автоматчик и выпустит рожок в мирно топающих солдат. Отыскать стрелка было делом безнадежным. Для острастки колодцы забрасывали гранатами, иногда предпринимались подземные рейды. Но с тем же успехом немцы искали когда-то партизан в белорусских лесах. Воины Аллаха растворялись в кяризах, как призраки, лишний раз доказывая, что на своей земле они неуязвимы.
Проверив подходы к колодцу, спецназовцы посветили фонариками вниз.
– Глубоко? – спросил Роман.
Он улегся под бархан и закурил, нимало не заботясь тем, что его легкомысленное
– Метра четыре, – доложил Маккаферти.
– Внизу песок, – сказал Бигз. – Можно спрыгнуть без веревки.
– Спрыгните, рядовой, – кивнул Роман. – Только вначале сбросьте вниз что-нибудь тяжелое. Если не рванет, валяйте следом.
Спецназовцы начали совещаться. Хук предлагал спуститься по веревке и провести осмотр на месте. Маккаферти и Бигз стояли на том, чтобы сбросить вниз какой-нибудь груз и, если взрыва не последует, прыгать самим.
– Пока ты будешь возиться со своим грузом, капрал, – говорил Хук, разматывая веревку, – я уже буду внизу.
– Но сержант, – возражал Бигз, – а если там под песком мина?
– Рядовой прав, – сказала Эдвардс. – Надо сбросить вниз что-нибудь тяжелое.
– Ну, давайте, ищите тяжелое, – ухмыльнулся Хук. – Только не знаю, где вы его найдете.
Бигз и Маккаферти сняли с себя жилеты-разгрузки, вытащили из них магазины, сняли гранаты и набили все карманы песком.
Взвесили вместе – оказалось маловато.
– Надо и вашу разгрузку присоединить, сержант, – сказал Маккаферти.
– Еще чего! – возмутился Хук. – А если ее разорвет в клочья? Как я потом отчитаюсь перед каптенармусом? Нет уж, я спущусь по веревке и не буду заниматься этой ерундой.
При этом он сердито покосился на лежащего с безразличным видом Романа и снова взялся за свою веревку.
– Погодите, сержант, – остановила его Эдвардс.
Она подошла к Роману.
– Капитан, кажется, проверка колодцев была вашей идеей? – спросила она.
– Ну, моей, – отозвался Роман.
– Значит, вы знали, что возникнут сложности со спуском?
– Догадывался, – улыбнулся Роман, щурясь на солнце.
– Тогда почему вы не сказали, чтобы мы захватили мешок побольше для этого чертового песка?
Впервые Эдвардс обнаруживала какие-то живые чувства. Роману стало интересно. А если зацепить поглубже? Глядишь, человеком запахнет, теплым и похожим на женщину.
– Я бы обошелся без всяких мешков.
– Как, например?
– Да есть разные способы.
– Продемонстрируйте хотя бы один.
– Нет проблем, капитан.
Роман поднялся, подошел к краю колодца.
– Мерзкая дыра, а, Маккаферти?
Капрал широко улыбнулся, дожидаясь, какой же способ применит этот чудаковатый капитан.