Академия Магии. История (не) адептки
Шрифт:
— Да? Ты действительно хочешь жить именно так? — немного подумав, сказал Арман. — А как же любовь?
Тристан посмотрел на друга, выдержал паузу в несколько секунд, и рассмеялся.
— Что? — спросил он, немного успокоившись. — Ты о чем, Арман? Какая любовь? Боюсь, это не мой случай. Меня вполне устроит этот брак. Родители договорились еще до нашего рождения, надеясь, что в семьях будут мальчик и девочка. Так и получилось. Деньги к деньгам, мой друг. Семья Маргарет очень богата и имеет определенный вес в обществе. К тому же, она чистокровная магичка, а это
Арман нахмурился, явно недовольный упоминанием своей семьи, но промолчал.
— Хорошо, — сказал он, меняя тему. — Когда твоя пустышка тебе надоест, обещай, что продашь ее мне, договорились?
— Почему нет? — улыбнулся Де Вирр, а увидев, как Арман протягивает ему руку, с радостью пожал ее, подкрепив слова действием. — Договорились.
— Я заплачу столько, сколько захочешь, — уже отнимая руку, добавил его друг.
— Неужели, она так сильно заинтересовала тебя? — приподнял недоуменно брови Тристан.
— Можешь считать, что да. И я надеюсь на то, что ты сдержишь данное слово! — внимательно глядя в глаза другу, заявил Арман.
— Обещаю, — кивнул тот. — И думаю, ты получишь ее быстрее, чем думаешь. У меня нет привычки интересоваться кем-либо достаточно долго.
Я проснулась от того, что кто-то настойчиво стучал в двери. Резко села, ощутив, как всего на миг, мир вокруг покачнулся, а затем вспомнила, где нахожусь и выкрикнула короткое: «Да!» — после чего дверь распахнулась и на пороге появилась девушка в простом платье, подвязанном на талии фартуком.
— Клэр? — спросила она.
Я кивнула, заметив в руках незнакомки аккуратно сложенную стопку вещей.
— Это тебе. Принимай душ, переодевайся и спускайся вниз к завтраку. После него миссис Хопкинс расскажет тебе о твоих обязанностях и покажет покои молодого хозяина.
— А ты кто? — вставая с кровати, спросила я, разглядывая молодую девушку. Она была довольно миловидна. Густые волосы прятала под белый чепец.
На меня в ответ зыркнули голубые глаза и девица представилась:
— Дейзи. Я горничная лорда Бэгли.
— А кто это? — спросила я.
— Ты не знаешь? — она искренне удивилась. — Странно. Его и лорда Де Вирра знают все в нашем королевстве и, полагаю, даже за его пределами. Он очень хороший и благородный молодой человек. Я считаю, что мне повезло работать на него. А вот тебе… — проговорила и осеклась, быстро положив новые вещи на кровать.
— А с моим что не так? — настороженно спросила я. Ой, как мне не понравилось ее молчание.
— Прости, Клэр! — Дейзи явно чувствовала себя неловко. — Я забыла едва ли не самое главное правило Академии. Никогда не обсуждать своих господ! Если кто-то узнает, что я сплетничала… — она покачала головой.
— Но ты не сказала ничего дурного! — удивилась я.
— Не сказала, — очень тихо ответила Дейзи и почти шепотом добавила: — Но хотела! — затем
— Я поняла, — кивнула, глядя, как поспешно Дейзи покидает мою комнатушку.
В ванной комнате, действительно, ужасно маленькой. Настолько, что внутри было толком не развренутся, я нашла крошечную ванну и, к моей пущей радости, нечто похожее на современный унитаз. И это порадовало, так как я не представляла себе, как буду делать свои дела в ночной горшок.
Вымылась быстро. Хотя с кранами пришлось немного повозиться, так как принцип подключения воды отличался от привычного. Здесь нужно было нажимать на рычаг красного цвета, если хотела, чтобы шла горячая. И на, соответственно, синего, если ее нужно было разбавить холодной.
Уже в комнате сняла грязное платье, надев чистое. Дейзи принесла мне и белье — очень широкие панталоны и плотный лифчик, которые я надела, удивившись тому, что размер подошел. Грязное отнесла в ванну, решив по возвращении постирать. Ведь кто знает, сколько у меня теперь будет одежды. А что, если Тристан Де Вирр скуп? Дейзи его явно не жаловала моего так называемого хозяина. Впрочем, я и сама видела, какой он. Холодный и крайне неприятный, несмотря на красивую внешность. Но было что-то в нем надменное и отталкивающее. И я предполагала, что характер господина Тристана, не отличается доброжелательностью. Впрочем, это мне еще предстоит узнать. Причем, в самом скором времени, так как лорд Де Вирр должен по словам слуг прибыть после полудня.
Я застелила постель покрывалом и вышла из комнаты, пытаясь вспомнить, какими коридорами вчера ночью меня вела миссис Хопкинс. Следовало еще разобраться, кем она была и какую должность занимала при лорде Де Вирре.
Зрительная память меня не подвела. Я без труда нашла узкую лестницу и спустилась вниз, оказавшись в холле, где вчера познакомилась с миссис Хопкинс. На мою удачу, на пути встретилась девушка, одетая точь-в-точь, как я сама. Простое домотканое платье и белый фартук. Чепец я пока не надела, но волосы собрала в конский хвост перехватив лентой, прежде поддерживавшей прическу.
— Доброе утро! — проговорила я, глядя на девушку, до боли напоминавшую меня саму. Сразу стало понятно, что она одна из рабынь. Иначе и не скажешь.
— Мисс! — обратилась я к незнакомке. — Я здесь новенькая. Не могли бы вы проводить меня к миссис Хопкинс.
Девушка посмотрела на меня, почти без выражения на красивом кукольном лице. Затем кивнула и произнесла в ответ:
– Следуйте за мной, — и свернула в одно из ответвлений нижних коридоров. Остановившись перед дверью, превращавшей коридор в тупик, она постучала, а услышав короткое: «Войдите», — велела мне оставаться на месте, а сама направилась внутрь, видимо, чтобы доложить о странной чужой девушке, встреченной в холле.