Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Академия смеха
Шрифт:

АВТОР. Чем же?

ЦЕНЗОР. Это вы всё написали сами?

АВТОР. Да, конечно.

ЦЕНЗОР. И все слова сами придумали?

АВТОР. Безусловно.

ЦЕНЗОР. У вас большой талант. И если это поставить, сколько времени будет идти спектакль?

АВТОР. Я думаю, где-то около часа, я должен ещё кое-что сократить, убрать длинноты.

ЦЕНЗОР. Мне, как дилетанту, вы можете сказать, сколько времени вам понадобилось, чтобы написать эту пьесу?

АВТОР. Написать? Где-то дня два.

ЦЕНЗОР. Всего два дня?

АВТОР. Но прежде я её довольно долго придумывал, обдумывал со всех сторон.

ЦЕНЗОР. Вы написали эту пьесу всего за два дня? Потрясающе!

АВТОР. Да, но я её обдумывал достаточно долго, прежде чем записать.

ЦЕНЗОР. И вы совершенно уверены, что там всё в порядке?

АВТОР. По-моему, она достаточно смешная.

ЦЕНЗОР. Я прочёл её вчера три раза и всю ночь размышлял, что мне делать? Дать разрешение на постановку, или нет?

АВТОР. И к какому решению вы пришли?

ЦЕНЗОР. Прежде, я хотел бы узнать ваше мнение. Как сами чувствуете? Со щитом или на щите?

АВТОР. ...

ЦЕНЗОР. Так как?

АВТОР. ...Я бы, конечно, предпочёл оставаться со щитом.

ЦЕНЗОР. Взгляните вот сюда. (Достаёт рукопись.) Как вы знаете, цензоры, читая рукописи, делают закладки из красной бумаги, помечая ими сомнительные места в текстах. Чем больше таких закладок, тем меньше вероятности, что рукопись получит разрешение к постановке.

АВТОР. Да.

ЦЕНЗОР. В вашей рукописи, как видите, этих закладок нет.

АВТОР. В самом деле.

ЦЕНЗОР. Ни одной.

АВТОР. Действительно.

ЦЕНЗОР. Ну и ...?

АВТОР. Значит, никаких возражений?

ЦЕНЗОР. Напротив, их слишком много! Закладок не хватит!

АВТОР. ...

ЦЕНЗОР. Скажу вам прямо, без обиняков.

АВТОР. ...

ЦЕНЗОР. Я не могу дать разрешения на постановку этой пьесы.

АВТОР. А в чём дело?

ЦЕНЗОР. Секунду, я бы хотел ещё спросить у вас. Вы и раньше получали разрешение на постановку таких вот пьес?

АВТОР. Конечно.

ЦЕНЗОР. И мои предшественники одобряли такие вот вещи?

АВТОР. Ну, конечно, я должен был что-то переделать, переписать какие-то реплики.

ЦЕНЗОР. Невероятно. Я бы сказал, это пренебрежение своими служебными обязанностями.

АВТОР. ...Какая же самая основная причина?

ЦЕНЗОР. ...

АВТОР. Послушайте, я готов переписать что-то прямо сейчас, бумага у меня с собой.

ЦЕНЗОР. Вы слышали, что я вам сказал? Вся пьеса в целом никуда не годится. Даже обсуждению не подлежит.

АВТОР. Вся пьеса в целом?...

ЦЕНЗОР. Не поддаётся переделке.

АВТОР. Но... (уставился на титульный лист пьесы.)

ЦЕНЗОР. “Ромео и Джульетта. Комедия”. В результате проведённого мною расследования, мне удалось выяснить, что был такой западный драматург по фамилии Шекспир, а звали его Уильям. Так вот этот самый Уильям Шекспир уже написал пьесу под таким названием, может быть слышали?

АВТОР. Конечно, слышал. Но у него была трагедия, а это комедия.

ЦЕНЗОР. Поясните.

АВТОР. Видите ли, дело в том, что я переписал оригинальную пьесу Шекспира в комедийном ключе, и поэтому назвал её “Ромео и Джульетта. Комедия”.

ЦЕНЗОР. И у вас есть на это разрешение господина Шекспира?

АВТОР (озадаченно). ...Не представляю, какое агентство может с ним связаться.

ЦЕНЗОР. В любом случае, в настоящее время совершенно невозможно ставить пьесу, написанную Западным автором, а посему я не могу вам дать разрешения на её постановку. У меня всё. Вы свободны.

АВТОР. Но ведь там от Шекспира уже почти ничего не осталось.

ЦЕНЗОР. Меня это не интересует. Прошу вас выйти.

АВТОР. Подождите, прошу вас, выслушайте меня. Я действительно позаимствовал название и сюжет у Шекспира, но всё остальное там моё. Это моя пьеса.

ЦЕНЗОР. ...

АВТОР. Персонажи те же, но всё остальное совершенно другое. Это уже абсолютно другая история, и реплики тоже другие.

ЦЕНЗОР. ...

АВТОР. Это мои Ромео и Джульетта.

ЦЕНЗОР. ...Ваши?

АВТОР. Да, они абсолютно другие.

ЦЕНЗОР. ...

АВТОР. Прошу вас, пожалуйста, дайте нам ваше разрешение, вся труппа ждёт.

ЦЕНЗОР (раздумчиво смотрит на рукопись). Нет, всё-таки я не могу пропустить вашу пьесу.

АВТОР. Но почему? Пожалуйста, объясните мне.

ЦЕНЗОР. Да потому что я считаю её, кроме всего прочего, просто дрянной.

Популярные книги

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Вечный Данж IV

Матисов Павел
4. Вечный Данж
Фантастика:
юмористическая фантастика
альтернативная история
6.81
рейтинг книги
Вечный Данж IV

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Особняк Ведьмы. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Особняк
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Особняк Ведьмы. Том 1

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII