Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Академия смеха
Шрифт:

АВТОР. Если он всё-таки окажется слишком маленьким, мы вам сделает скворечник побольше. Для нас большая честь, быть вам полезными.

ЦЕНЗОР. Да...маловат будет.

АВТОР. Они только кажутся такими большими, а если вы возьмёте птицу в руки и пощупаете тельце, то увидите, что они составляют где-то половину своей кажущейся величины.

ЦЕНЗОР. Ну, не знаю, я так не думаю. Вы так говорите, потому что никогда не видели нашего ворона.

АВТОР.

Ну, а как тогда фокусники засовывают голубей в шляпу, как им это удаётся?

ЦЕНЗОР. Голуби - другое дело.

АВТОР. Мне кажется, птицы все одинаковые.

ЦЕНЗОР. Ну, не скажите, ворона ни за что не засунешь в шляпу.

АВТОР. Почему бы вам, всё-таки, не отнести его домой и не попробовать?

ЦЕНЗОР. ...

АВТОР. Орнитологи также говорят, что не очень хорошо держать ворона на привязи. Птица тогда не может расслабиться, да и хозяевам одно беспокойство.

ЦЕНЗОР. Хорошо, отнесу я этот скворечник домой.

АВТОР. Спасибо.

Цензор ставит скворечник на пол.

ЦЕНЗОР. Ну, как говорится, вернёмся к нашим баранам?

АВТОР. Конечно.

ЦЕНЗОР (листает рукопись). Должен сказать, вы действительно кардинально переработали ваше произведение. И всего за одну ночь.

АВТОР. К сожалению, мне не хватило времени выполнить всё, что я задумал.

Цензор вглядывается в рукопись.

Было бы замечательно, если бы вы дали нам разрешение прямо сегодня, если это возможно.

ЦЕНЗОР. Понимаю. Вы должны репетировать.

АВТОР. Да.

ЦЕНЗОР. Когда, вы говорили, у вас премьера?

АВТОР. В начале следующего месяца.

ЦЕНЗОР. Ну, у вас ещё две недели впереди. Надеетесь успеть?

АВТОР. Если получим разрешение.

ЦЕНЗОР. Понятно. (Закрывает рукопись, продолжая рассматривать титульный лист.)

Название, по-моему, подходящее, хорошо звучит. “Гамлет и Джульетта. Комедия.”

АВТОР. Да.

ЦЕНЗОР. Значит, решили всё-таки сохранить Джульетту.

АВТОР. Да. Мне удалось соединить обе истории в одну.

ЦЕНЗОР. Лихо. Вот что значит профессионалы.

АВТОР. Оба сюжета, разумеется, несколько изменились.

ЦЕНЗОР. Сцена встречи Гамлета с призраком очень мощная.

Впечатляет.

АВТОР. Спасибо. Так как насчёт разрешения?

ЦЕНЗОР. Только не для этой пьесы.

АВТОР. ...Могу я узнать почему?

ЦЕНЗОР. По причине несовместимости “Ромео и Джульетты” с “Гамлетом”. Там всё притянуто за уши.

АВТОР. Подождите.

ЦЕНЗОР. Этот ваш Гамлет без конца повторяет, что отомстит за смерть отца, но ничего не делает для этого. Мало того, он забывает о мести и принимается обхаживать Джульетту.

АВТОР. ...

ЦЕНЗОР. А потом они уже и не вспоминают ни о каком возмездии. Как это понимать?

АВТОР. Так в этом-то вся и прелесть.

ЦЕНЗОР. Почему?

АВТОР. Потому что это комедия. В этом и есть природа смешного, когда всё шиворот на выворот. Это и вызывает смех. Если быть до конца откровенным, я вам очень обязан.

ЦЕНЗОР. Вот как?

АВТОР. Мне бы самому никогда в голову не пришло написать так, если бы вы мне не подсказали. Режиссёр спектакля заставляет автора пьесы переделать “Ромео и Джульетту” в “Гамлета”. Пожалуйста, страница 2. (Открывает рукопись.)

В первой сцене режиссёр спектакля спорит с автором, и режиссёр говорит буквально следующее (читает по тексту) "Сейчас не время разыгрывать любовные истории. Переделайте вашу “Ромео и Джульетту” в “Гамлета.” К завтрашнему утру. Возмездие. Месть. Готовность отдать свою жизнь за кого-то другого. Вот сегодня генеральная линия. “Гамлет” - вот тема сегодняшнего дня". Вы меня понимаете?

ЦЕНЗОР. Этот режиссёр я, да?

АВТОР. ...Да, нет, что вы.

ЦЕНЗОР. Ну как же, всё, что я говорил вам здесь вчера слово в слово включено в текст пьесы.

АВТОР. Вы заметили?

ЦЕНЗОР. Как же я мог не заметить? Решили меня дураком выставить, да?

АВТОР. Ну что вы, как можно? Просто вчера вы так удачно высказались, что я не смог удержаться, чтобы...ну, хорошо, я перепишу это место.

ЦЕНЗОР. Да нет оставьте как есть, раз уж написали.

АВТОР. Можно, да?

ЦЕНЗОР. Действительно, лучше не скажешь. Во всяком случае, так смешнее.

АВТОР. Огромное вам спасибо. Я сделал так, что этот зануда-режиссёр неустанно пытается переделать “Ромео и Джульетту” в “Гамлета.” От этого и возникает ощущение натяжки, но от этого пьеса только выигрывает и становится ещё смешнее.

ЦЕНЗОР. Понимаю, понимаю.

Популярные книги

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Авиатор: назад в СССР 7

Дорин Михаил
7. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 7

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9