Актуальные проблемы Европы №2 / 2016
Шрифт:
Keywords: France, Russia, history, French culture, French language, Gallomania, culture pattern, traditional values.
Как на протяжении истории формировались и менялись представления россиян о Франции? Нас интересовало, как Франция воспринималась и воспринимается в России в качестве культурной и политической модели, что думают о Франции и французах рядовые россияне.
В статье использованы интервью, проведенные автором в 2013–2015 гг. с российскими экспертами – политологами, историками, а также рядовыми россиянами, в том числе молодыми людьми – студентами и магистрантами, обучающимися во французских высших учебных заведениях 17 .
17
Выдержки
Чаще всего, когда речь заходит об истории российско-французских отношений, вспоминается киевская княжна Анна Ярославовна, в 1051 г. вышедшая замуж за французского короля Генриха I. С XI в. вплоть до царствования Петра I упоминания о Франции и французах в русских источниках немногочисленны. Известно, что небольшая французская колония проживала в XVII в. в Москве на улицах Покровка и Ильинка. В середине XVII в. некрещеные по православному обряду иноземцы, их всех тогда именовали «немцами», были переселены за город в Немецкую слободу (Лефортово). Поводом послужила жалоба московских жителей, заявивших, что «немцы» нелегально содержат неправославные домовые церкви и нарушают сложившиеся жизненные устои [Можаев, 2015, c. 524].
Устойчивый интерес к Франции возник в России в XVIII в. Первым русским, оставившим свидетельства о своем пребывании во Франции, стал посол России в Голландии А.А. Матвеев, направленный Петром I во Францию с дипломатической миссией (1705–1706). Его «Записки» являются первой русской книгой о Франции, где предложен институциональный и эстетический взгляд на страну. Их автора, человека незаурядного, интересовало во Франции буквально вс"e: государственное устройство и функционирование административного аппарата; градостроительство и фортификация; организация армии и система образования. Матвеев не скрывал своего восхищения Парижем. «Город Париж, – писал он в письме от 25 сентября 1705 г., – нашел я втрое больше Амстердама и людства множество в нем неописанное, и народа убор и забаву в веселии их несказанную» [Матвеев, 1972, c. 243]. Матвеев описывал многоликий город, особое внимание уделяя его большим площадям, соборам, великолепным дворцам. Его поразил Лувр с «дивной» и «чрезвычайной» каменной резьбой, Тюильри, дворцы Версаль и Фонтенбло с окружающими их парками.
Матвеев писал «Записки», когда институты новой России еще не были созданы. Не случайно его привлекал опыт, который мог использоваться в его стране. Он посетил и подробно описал созданные Ришелье Французскую академию, Академию наук, Академию надписей и Академию изящных искусств. Русский посол не сомневался: прогресс французской науки, искусств, совершенствование языка стали результатом деятельности этих учреждений. Побывал Матвеев и в королевском кабинете редкостей в Лувре, где была собрана коллекция живописи, работы известных итальянских, французских, голландских мастеров. Его интересовала система французского образования, а воспитанию молодых людей – юношей и девушек благородного происхождения – он посвятил отдельную главу «Записок». Многое из того, что привлекло внимание русского посла во Франции, в скором времени появилось в России: в 1714 г. был учрежден первый русский музей – Кунсткамера, в 1724 г. основана Петербургская академия наук. Матвеев был первым русским, описавшим и попытавшимся понять Францию.
А в 1717 г. во Францию приехал сам русский царь. Петра I интересовала Франция, ставшая в годы правления Людовика XIV самым крупным и влиятельным государством Европы. Его визит преследовал военно-дипломатические цели: русский царь рассчитывал обрести в лице Франции союзника в борьбе со Швецией. Был у него и замысел заключения династического брака, который связал бы Россию и Францию.
Петра I интересовали инженерные достижения, градостроительство, строительство шлюзов, каналов, портов [Мезин, 2003]. Любознательный царь посетил Королевскую типографию, учебное
Во второй половине XVIII в. французская культура начала широко распространяться в России. В 1752–1753 гг. была издана первая в России двуязычная грамматика французского языка. На французском языке начали говорить в русских дворянских семьях. В годы правления Елизаветы Петровны французский стал языком императорского двора, а при Екатерине II – языком дипломатической службы. Это позволило русскому дворянству интегрироваться в европейское светское общество. Французы поступали на государственную службу. В Санкт-Петербурге и Москве открывались французские модные магазины и рестораны. В аристократических домах входило в моду держать собственного повара-француза.
В России создавался свой «французский мир». Носителями французской культуры были французы-гувернеры [Ржеуцкий, 2011], приезжавшие в Россию специалисты, торговцы, художники, архитекторы. Кто-то из них нашел здесь убежище в годы Французской революции 1789 г. «Французский мир» обогащался не только жившими в России французами [Полякова, 2011]. Его частью становились русские, воспитанные на французской культуре, владеющие языком, хорошо знающие литературу.
С конца XVIII в. представители русского дворянства получили возможность познакомиться с Францией. Особый интерес в этой связи представляют путевые заметки и корреспонденция русских писателей, посещавших Францию в XVIII–XX вв. Русское образованное общество было пропитано французской культурой. Но это вовсе не означало, что все русские положительно воспринимали Францию. В русской культурной традиции сложились диаметрально противоположные оценки Франции и французов.
Было и восхищение страной. Париж притягивал мощной энергетикой, а французы прославленным умением жить. Именно так вначале воспринимал Францию писатель и историк Н.М. Карамзин, автор «Писем русского путешественника». В «Письмах» мы находим разнообразные сведения о стране, описание Парижа, «первого города в свете, столицы великолепия и волшебства» [Кармзин, 1964, c. 373]. Писателю пришелся по душе веселый нрав французов, «острота», на которую обратил внимание еще А.А. Матвеев. «Скажу: огонь, воздух – и характер французов описан. Я не знаю народа умнее, пламеннее и ветренее», – замечал Н.М. Карамзин [Кармзин, 1964, c. 506]. Вместе с тем не без грустного юмора писал он о концентрации французов на самих себе, их слабом интересе к внешнему миру. Писателя мало интересовали парижские салоны. Его привлекали театральные постановки, встречи с интеллектуалами, людьми науки. Во Французской академии он беседовал с П.-Ш. Левеком, автором «Русской истории». Возможно, под влиянием этих встреч позже у Карамзина возникнет мысль написать «Историю государства Российского».
Пребывание Карамзина в Париже отнюдь не было занимательной прогулкой иностранца. Молодой человек оказался в столице Франции в самом начале революции, его интересовали политические события, захлестнувшие страну. Карамзин встречался с политическими деятелями, присутствовал на дебатах в Национальном собрании, восхищался речами Мирабо и его оппонентов. Путешествуя по Франции, писатель постоянно в своих мыслях возвращался в Россию. Он сравнивал ее с европейскими странами и приходил к однозначному выводу: будущее России – это тот путь, который уже прошли другие европейские народы.
Часть соотечественников особенно привлекали удобство и комфорт, которые они нашли во Франции. П.А. Вяземского, побывавшего в Париже в 1838 г., французская столица с ее увеселениями, театрами, зваными вечерами привлекла, но «не обворожила». «Хотя многое нравится, – писал он друзьям. – На всякий вопрос есть ответ, на всякое требование удовлетворение. Чувствуешь, что здесь можно жить, как хочешь. Это петербургский английский магазин образованной жизни» [цит. по: Жилище славных.., 1989, с. 281].