Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Как… — Струйки пота стекают между лопаток, когда я опускаюсь на колени рядом с ним, а зубы угрожающе стучат от холода. — Как именно вы дошли до… до такого вида, мсье?

— О, теперь мсье, не так ли?

Дверь в рабочую комнату распахивается, и мсье Марк входит со своими помощниками. Хотя измерительной ленты нигде не видно, оба держат в руках несколько кусков ткани: изумрудный шелк, черную шерсть и атлас глубокого лазурного цвета.

— Я, конечно, отравил его, — говорит он, голос у него добродушный. — За то, что он соблазнил мою супругу.

— После чего, разумеется, — язвительно говорит д'Артаньян, — ваша

госпожа навечно заточила мою душу в теле жалкого животного.

— Ах, Агата. — Мсье Марк усмехается, и по его напудренному лицу пробегает мечтательное выражение. — Я никогда не встречал ведьму с такой склонностью к вечным мучениям. Вам не следовало убивать ее. Смерть от кошки — ужасный способ уйти — довольно медленный, знаете ли, и полный боли. — Повернувшись ко мне, он щелкнул пальцами и сказал: — Ну что? Вы выбрали себе ткань, papillon?

— Я… — Мой взгляд падает на стеллаж с металликами, где мои руки сжимают и сверкающий пурпурный, и глубокий изумрудно-зеленый. Я быстро ищу любой намек на золото и нахожу блестящую атласную ткань в самом конце стеллажа. Я хватаю его, не задумываясь. — Вот это, конечно, для вечернего платья. Вы согласны?

Его туманные глаза сужаются при взгляде на ткань, как будто она нанесла ему личное оскорбление.

— Вы страдаете дальтонизмом?

— Простите?

— Цветовая слепота, — повторил он с вызовом. — Вы страдаете от него? Или — возможно, вы родом из мира, где золотой считается холодным тоном? — Поморщившись, я как можно быстрее возвращаю атлас на вешалку, ища вместо него серебро. Однако прежде чем я успеваю его найти, мсье Марк нетерпеливо качает головой и снова щелкает пальцами, давая знак своим помощникам подать зеленые, черные и синие ткани. — Нежно-розовый, я думаю, тоже, — говорит он им, — или, может быть, красивый тиловый…

— Тиль42? — Д'Артаньян издает из своей корзины насмешливый звук. — Скажи мне, брат, неужели ваш здравый смысл умер вместе со мной?

— А что, собственно, плохого в цвете тиль? Он символизирует ясность, оригинальность…

— В этой девушке не может быть ничего менее оригинального.

— Это ваш официальный вердикт?

— Это изменит ваше мнение в любом случае?

— Нет, конечно. Враг моего врага — мой друг, а значит, вы, papillon, — он повернулся ко мне, восторженно хлопая в ладоши, — мой новый любимый клиент.

Я смотрю между ними, недоверчиво. И, возможно, немного возмущенно.

— Вы думаете, я неоригинальна?

— Да ладно, — любезно говорит мсье Марк. — Если бы все были оригинальными, никто бы не был оригинальным. В этом-то все и дело.

— Простите, мсье, но это не прозвучало как комплимент.

Д'Артаньян еще раз облизывает лапу, совершенно не беспокоясь, в кошачьем эквиваленте пожимает плечами.

— Жизнь длинна, и мнения меняются. Если вас это беспокоит, докажите, что я не прав. — Когда я открываю рот, чтобы сказать ему… ну, я не знаю, что именно, он отворачивается от меня и нюхает плащ Одессы. — На данный момент, боюсь, вы потеряли мой интерес. А вот что меня по-прежнему интересует, так это анчоусы в вашем кармане, мадемуазель Петрова.

С

надменной улыбкой Одесса достает маленькую баночку и открывает ее, чтобы показать ряд маленьких, склизких на вид рыбок. Она предлагает их д'Артаньяну, который уплетает их с самодовольным видом, будто делал это уже сотни раз. Я резко прекращаю обыскивать стеллаж. И снова я должна испытывать огромное облегчение от этого откровения, но возмущение в моей груди только разгорается. Конечно, д'Артаньян недолюбливает нас с Дмитрием — мы не носим рыбу в карманах.

— Это из-за вас кошки преследуют нас, — обвиняюще говорю я.

Улыбка Одессы исчезает.

— Кошки нас не преследовали, Селия.

— Но…

— Papillon! — Мсье Марк хмыкает и кладет руки на бедра. — Focus, s’il vous plait43! Моя следующая встреча состоится через одиннадцать минут, что оставляет нам примерно две минуты и тридцать шесть секунд на выбор остальных тканей. Борис, Роми…

Он машет своим помощникам, которые достают из фартуков измерительные ленты и направляют меня к помосту. Их руки холодны, когда они снимают с меня мерки.

— Серебро. — Я произношу это слово сквозь стиснутые зубы, держа свое терпение на очень коротком поводке. — Я бы хотела попросить серебряное платье, пожалуйста, вместо тилового или розового. — Я ожидаю, что он снова начнет хмыкать, возможно, закатит свои бледные глаза и укажет на целый шкаф, заполненный серебристой тканью, но он не делает ни того, ни другого.

Действительно, никто не реагирует так, как я ожидаю.

Ассистенты прекращают свои действия и становятся совершенно неподвижными, а мсье Марк натягивает на лицо слишком широкую и слишком яркую улыбку. Одесса и Димитрий обмениваются настороженными взглядами, а д'Артаньян поднимает глаза от своих анчоусов, и усы его слегка подергиваются, когда он рассматривает меня.

— Да, брат, — говорит он элегантно. — Где серебряная ткань?

Мсье Марк прочищает горло.

— Боюсь, полностью распродана.

— Неужели?

Вы знаете, что это так.

Несмотря на улыбку, его голос звучит натянуто, и хотя в его объяснении нет ничего предосудительного, оно не кажется правильным. Не в таком магазине, как этот. Не тогда, когда он предлагает по меньшей мере четыре разных оттенка золота в различных тканях.

— Когда прибудет следующая партия? — спрашиваю я. — Полагаю, вы сделали заказ, чтобы пополнить свои запасы.

— Боюсь, границы не откроются до Кануна Всех Святых.

Я моргаю.

— Почему?

— Так много вопросов, — бормочет Одесса.

— И совсем не те, — добавляет д'Артаньян.

Нахмурившись, я возвращаю свое внимание к мсье Марку, улыбка которого стала довольно неподвижной.

— Возможно, у торговца в деревне найдется…

— Нет, нет. — Снова прочистив горло, он дико размахивает рукой, а затем погружает ее в жилет, чтобы достать карманные часы. — Не думаю, papillon. Серебро — довольно ограниченный ресурс на Реквиеме, и мы в нем почти не нуждаемся. В канун Дня Всех Святых вы будете щеголять в изумруде. Я настаиваю на том, чтобы превратить вас в настоящую и правильную бабочку…

Поделиться:
Популярные книги

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сам себе властелин

Горбов Александр Михайлович
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.00
рейтинг книги
Сам себе властелин

Искушение Инферно

Вяч Павел
4. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.46
рейтинг книги
Искушение Инферно

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи