Alchymia
Шрифт:
– Так. Я надеюсь, что до плода дело не дойдёт.
– Я тоже надеюсь. Я Алмоша попросил следить за Флаем.
Король оторвался от бумаг, которые ему принёс Даниель, и бросил взгляд на Алмоша. Тот с безучастными видом сидел на кушетке и смотрел в стену.
– Тебе не скучно?
– спросил Флай.
– Нет, - ответил сыщик.
– Скажи, а ты влюблялся?
– Ваше величество, я не буду отвечать на подобные вопросы.
– Но как я пойму, что со мной происходит, если я сначала жил в пещере, потом в запертой комнате, а затем... ты не знаешь, но.... Там, где я жил, тоже, считай, была пещера. Меня оттуда вытащили и посадили на трон. Это нормальная жизнь, да?
– До вчерашнего вечера вы не задавались подобными вопросами?
– поинтересовался Алмош.
– Нет, - секунду помедлив, ответил Флай.
– Тогда ещё вопрос. Не по этикету. Всё равно я его не знаю... У вас были женщины?
– Была. В путешествии. Она погибла.
– Тогда вы думали о том, что вы к ней чувствовали?
– Думал. Но тогда всё было по-другому.
– Насколько?
– Настолько, что я сейчас думаю только о том, чтобы обмануть тебя и сбежать к Луизе. Но я обещал Шепарду, что прежде всего буду королём.
– Вы дрожите, - Алмош поднялся и подошёл к Флаю.
– Вам нехорошо?
– Ты издеваешься?
– вспыхнул король.
– Нисколько. Что это у вас на шее? Я не замечал раньше этого украшения.
– Полумесяц.
– И?
– Что и?
– Откуда он?
– Это амулет Луизы. Она мне подарила.
– Можно его на минутку?
Флай снял подвеску и протянул Алмошу. Тот повертел полумесяц в руках, затем надавил на фигурку, и она раскрылась на две половинки. В ладонь Алмоша посыпался какой-то порошок. Сыщик поднёс руку к лицу, затем проговорил:
– Жюль ведь знахарь, да?
– Да, - Флай непонимающе смотрел на происходящее.
– Как его позвать?
– Он Леруа. То есть можно слуге или стражнику сказать, и его позовут. А что такое?
– Да я и без него уже всё понимаю прекрасно, но... Ладно.
Алмош сделал, как сказал король, и попросил позвать господина Леруа.
– А я не понимаю, - проговорил Флай.
– Этот порошок, он что-то вроде наркотика, - сказал сыщик.
– Это дурман?
– Можно и так сказать.
– Тебе плохо, Мышонок?
– в покои вбежал обеспокоенный Жюль.
– Да, нам тут всем плохо, - усмехнулся Алмош.
– Вот, посмотрите.
Жюль взял в руку полумесяц с остатками порошка.
– Ой, - проговорил он, краснея.
– Откуда это у вас?
– Это не моё, это короля.
– Флай? Зачем тебе это?
– Это мне Луиза дала. Эта штука мне дурманила голову, да?
– Да, - кивнул Жюль.
– И не только голову, - добавил Алмош.
– Может, вы её уберёте, господин Леруа?
– Подождите, - Флай забежал в туалетную комнату и быстро умылся холодной водой.
– Жюль, ты верни потом подвеску, - крикнул он, не выходя.
– Вымой и верни, хорошо?
– Хорошо, - ответил Леруа и ушёл.
– Я могу воспользоваться вашей туалетной комнатой?
– спросил Алмош.
– Да, - кивнул Флай. Он прошёл в свою комнату и опустился на кровать.
– Всё в порядке?
– сыщик вернулся и подошёл к королю.
– Теперь да, - ответил тот.
– А Шепард был прав.
– В чём?
– В том, что я спятил. Наверное, мне надо поблагодарить тебя.
– Я просто уже сталкивался с подобным в Айланорте, вот и заподозрил, что и с вами такое проделывают. Эта девушка, конечно, могла и обойтись без наркотиков, но так быстрее и надёжнее.
– Получается, что то, что я принимал за влюблённость, было лишь действием дурмана?
– Вам жаль?
– Нет. Я странно себя чувствую.
– У вас отходняк.
– Что?
– Это пройдёт.
– Ты понял, зачем я попросил Жюля вернуть мне подвеску?
– Понял. Вы хотите подыграть Луизе.
– Хочу.
– Это верное решение. Я бы тоже так сделал. Только, ваше величество...
– Что?
– У вас слишком мало опыта.
– Я справлюсь.
Оставив Густава с Жоржем, Шепард покинул свою так называемую квартиру и почти нос к носу столкнулся с Инди. Норт приветливо улыбнулся.
– Я ведь знаю, что у Алмоша никогда не было братьев, - проговорил он.
– Однако ты до сих пор не сдал ни его, ни меня, - ответил Шепард.
– Не сдал. И не сдам. Я хочу только спросить. Вы знаете, с чем имеете дело, или это всего лишь поиск пропавшей вещи, принадлежавшей послу другого государства?
– С чего ты взял, что я тебе отвечу?
– Положим, ты уже ответил, - Инди продолжал улыбаться.
– Ты не удивился моему вопросу. Что ж...
– Что?
– Алмош ведь не насовсем сюда переехал?
– Спроси у него сам.
– Тебя зовут Шепард, верно?
– Верно.
– И это ненастоящее твоё имя.
– Так меня зовут.
– Ладно, неважно. Просто я понимаю, что Шепард не имя амаргов. Послушай, Шепард, я тоже хочу вернуться в Айланорте. Нэжвилль, конечно, очень интересное место, но до цивилизации здесь ещё как до Ямато пешком. Эта игра, которую затеял Роберт, забавная и интригующая, но я так подумал, что не для меня.
– К чему ты мне всё это говоришь?
– Я вам помогу.
– В чём?
– Ну, для начала верну вам вот это, - Инди полез в карман, достал оттуда нечто, похожее на браслет из драгоценных камней и протянул Шепарду.