Чтение онлайн

на главную

Жанры

Альфонс Цiттербаке (на украинском языке)
Шрифт:

– - Випустiть мене! Я в сараї бабусi Тiфтрунк!

– - А хто ж ти?
– - недовiрливо запитав дiдусь.
– - I як ти туди попав?

– - У мене тимурiвське доручення, а малюки зачинили вiкно!

Нарештi той дiдусь привiв бабусю Тiфтрунк. Бабуся здивовано поглянула на мене:

– - Чим ти тут займаєшся, i що тобi треба?

Я показав їй прибраний сарай.

– - Маленьке тимурiвське доручення, -- пояснив я i, схопивши вiдро з вугiллям, кинувся повз обох старих людей сходами нагору. Поставив вiдро перед дверима бабусi Тiфтрунк i

прожогом шмигнув крiзь сiнешнi дверi надвiр. "Блискуче впорався. Альфонсе", -- похвалив я сам себе. А тепер за друге доручення. Треба нарубати дров для пана Тiлеке. З бабусею Тiфтрунк менi пощастило, то й тут я вирiшив допомагати потай.

Пан Тiлеке мешкає у маленькому будиночку в кiнцi вулицi Шмiдта.

Я обережно перелiз через паркан i побачив у кутку кiлька дощок, якi стояли там нiби зумисне для того, щоб їх порубали. Я заходився колоти. Але це виявилося не такою простою справою. Мабуть, дошки були з дуба чи з якогось iще твердiшого дерева. Моя сокирка пiдскакувала, мов пружина, вогнем горiли руки, i я вкрай розлютився. Раптом чиясь дужа рука вхопила мене за карк.

– - Що це ти робиш iз моєю етажеркою?

В напiвтемрявi я побачив бiлi вуса i двоє голубих очей.

– - Рубаю дрова для пана Тiлеке. Виконую невiдкладне тимурiвське доручення.

Рука на мить вiдпустила мiй карк.

– - Чого це ти рубаєш для мене дрова?

– - Цього не можу сказати, -- сказав я i ступив кiлька крокiв назад.
– - Тимурiвськi справи.

– - Облиш лихi жарти. Ти вже й так добряче понiвечив мою етажерку. Хiба тепер поставиш її в кiмнатi?

I довелося менi хутенько забиратися геть.

Я пiшов до родини Радтке. Довго дзвонив i стукав. Нарештi за дверима почувся тоненький голосок:

– - Хто там?

– - Це хороший дядечко Альфонс, -- сказав я.
– - Вiдчини. Будемо разом гратись.

Маленька дiвчинка повiльно вiдчинила дверi. Раз! I я ввiйшов. Але побачивши мене, дiвчатко закричало й кинулося тiкати в кiмнату.

– - Чорний чоловiк!
– - репетувало воно.
– - Чорний чоловiк!

– - Тс-с-с, -- спробував я заспокоїти дiвчатко.
– - Не так голосно! Не бiйся. Нумо гратися!

Аж раптом передi мною справдi з'явився чорний чоловiк! Я злякався i сам хотiв тiкати, але, придивившись, упiзнав себе в дзеркалi. Я був брудний з голови до п'ят, аж чорний. Синя крейда, якою я мав малювати тимурiвськi "Т", перемiшалася з вугiльною пилюкою. На чубовi почiплялось павутиння, а черевики були жовтi вiд глини iз саду пана Тiлеке.

Було вже пiзненько. Незабаром повернулася з роботи панi Радтке. Схлипуючи, дiвчатко сховалося за своєю мамою.

– - Цей чорний чоловiк хотiв мене зарубати!
– - вигукнуло воно.

– - Дурницi. Я Альфонс Цiттербаке, з тимурiвської команди, -пояснив я.

Але панi Радтке не стала мене слухати, а взяла за руку й повела додому.

Тiльки-но ми переступили порiг, як мама сказала:

– - Альфонсе, Альфонсе, щоразу нове горе. Що ти знову накоїв?

Та найгiрше було наступного дня в школi. На великiй перервi в учительськiй я побачив бабусю Тiфтрунк, пана Тiлеке i панi Радтке. Вони розповiдали про якогось телепня, який був у них вчора. Я зразу ж пiдiйшов до Петера i сказав:

– - Коли вам потрiбнi дописи до стiнгазети, я напишу.

Петер недовiрливо поглянув на мене:

– - Ти ж не любиш писати до стiнгазети.

– - Напишу щось про тимурiвську команду.

– - Чудово, -- погодився Петер.

Я гадав, що коли сам напишу, то мене не так гостро критикуватимуть. В цю мить до нас пiдiйшов Гаррi. Обличчя у нього було заклопотане. Вiн спитав:

– - Хто вчора виконував тимурiвське доручення у бабусi Тiфтрунк...

А я тихенько доказав:

– - ...i в пана Тiлеке, i в родини Радтке?

Отаке виходить, коли хочеш зробити добре дiло! Всi кажуть, що тепер менi треба написати до стiнгазети самокритичний допис, бо я все зробив не так, як слiд.

Звiсно, хорошi вчинки робити нелегко. Завтра треба знову йти на завдання.

Що ж я робитиму, якщо прийду, а вiкно в сарай буде зачинене?

Як я доглядав звiрят

Якось приходить до мене Бруно та й каже:

– - Цiттербаке, ти ж мiй друг.

Ясна рiч, просто так вiн цього не казав би. Щось хоче вiд мене. Тож я тiльки пiдтакував.

– - Знаєш що?
– - продовжував Бруно.
– - Через два тижнi я поїду. Хай мiй золотавий хом'як поживе трохи в тебе, згода?

Я дуже люблю звiрят. У мене самого є папуга, на iм'я Чистун. Досi я тiльки чув про золотавого хом'яка. От менi б такого!

– - Добре, але принеси корм, -- погодився я.

Наступного дня прийшов Петер. Вiн теж щось хотiв.

– - Альфi, -- почав вiн.
– - Я їду до заводського пiонерського табору. Батьки теж їдуть. Чи не могла б у тебе тимчасово пожити моя кiшка?

Взяв я i кiшку. А коли Ервiн запитав мене, чи не мiг би вiн принести менi своїх дев'ятеро бiлих мишей, бо теж їде до заводського пiонерського табору, я сказав:

– - Ти третiй iз звiрятами. Та вже принось. Два тижнi побуду директором зоопарку.

Я принiс усiх звiрят додому. Мама сплеснула руками i сказала:

– - Їх же треба годувати! Що ти собi думаєш! А в квартирi ще й смердiтиме?

– - Дарма, -- вiдказав я.
– - Вже якось разом перебудуть.

Вночi я проснувся вiд крику. Кiшка втекла вiдчиненим вiкном, а Чистун помiтив i закричав їй услiд:

– - Дурний, дурний!

Я насилу вгамував його. Гарний початок! Отак бути директором зоопарку.

Наступного дня оббiгав я пiвмiста -- шукав Петерову кiшку. Аж увечерi вгледiв її чорно-бiлого хвоста у дверях м'ясного магазину. "Якщо кiшка з'їсть кiльце ковбаси, то доведеться менi заплатити iз своєї скарбнички", -- подумав я i кинувся за нею. Перескочив через прилавок i вже майже схопив її, але пiдсковзнувся i зачепив рукою великого горщика iз смальцем. Горщик розбився. Збiглися продавцi. Вони нiяк не хотiли вiрити, що я просто намагався врятувати ковбасу.

Поделиться:
Популярные книги

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2