Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алькатрас и рыцари Кристаллии
Шрифт:

— Нет, — сказал я им. — Нас одолели. Не тратьте силы на драку.

Часть меня сочла странным то, что они прислушались к моим словам. Перечить не стала даже Бастилия. Я ожидал, что принц опередит меня и возьмет командование в свои руки, но его, похоже, вполне устраивало просто стоять и наблюдать. Кажется, он и вовсе был в восторге.

— Прекрасно! — шепнул он мне. — Нас взяли в плен!

«Здорово», — подумал я, когда моя мать протиснулась через сломанную дверь. Увидев меня, она улыбнулась — что для нее было редкостью. Так улыбается кошка, которая только

что нашла мышь и хочет с ней поиграть.

— Алькатрас, — произнесла она.

— Мама, — холодно отвел я.

Она приподняла бровь.

— Свяжите их, — велела она своим мордоворотам. — И принесите мне вон ту книгу.

Громилы вытащили мечи и препроводили нас в комнату с учеными.

— Зачем ты меня остановил? — прошипела Бастилия.

— Потому что от драки не было бы никакого толка, — шепнул я в ответ. — Мы даже не знаем, где находимся — может, вообще в Тихоземье. Нужно вернуться в Королевские Архивы.

Я ждал, но никто так и не произнес вездесущее «не библиотеку». Тут до меня дошло, что нас с Бастилией больше никто не слышит — но ведь в этом как раз и смысл говорить шепотом. (Ну, и для большей таинственности, конечно.)

— И как же нам тогда попасть назад? — спросила Бастилия.

Я глянул на окружавшее нас оборудование. Для этого нужно было привести в действие силиматические машины. Вот только как?

Прежде, чем я успел спросить об этом Бастилию, прихвостни Шасты растащили нас и связали веревками. Это не было особой проблемой — веревку мой Талант мог разорвать в два счета, и если эти головорезы будут думать, что мы связаны, то, вполне возможно, ослабят бдительность, что даст нам больше шансов для побега.

Библиотекари принялись обшаривать наши карманы, выкладывая на невысокий столик личные вещи — включая и мои собственные Линзы. После они заставили нас лечь на пол — белый и абсолютно стерильный. В самой комнате бурлила какая-то деятельность: Библиотекари и ученые проверяли мониторы, провода и стеклянные панели.

Моя мать пролистала книгу об истории Смедри, хотя прочесть ее, понятное дело, не могла. Ее лакея, Фицроя, больше интересовали мои Линзы.

— Еще одна пара Линз Переводчика, — сказал он, беря их в руки. — Лишними не будут.

Положив их в карман, он перешел к остальным.

— Линзы Окулятора, — произнес он. — Скукота. — Их Фицрой отложил в сторону. — Одна бесцветная Линза, — продолжил он, осматривая Линзу Правдоискателя. — Скорее всего, бесполезна. — Он передал ее одному из ученых, который вставил ее в оправу для очков.

— А! — продолжил Фицрой. — Тут случайно не Линзы Маскировщика? Вот это ценное приобретение!

Ученый принес очки с вставленной в них Линзой Правдоискателя, но Фицрой отложил их в сторону и вместо этого надел Линзы Маскировщика. Он тот же сменил облик, преобразившись в куда более мускулистую и привлекательную версию самого себя.

— Хм, весьма недурно, — заметил он, осмотрев свои руки.

«Почему я об этом не подумал?» — мелькнула у меня мысль.

— О, чуть не забыла, — сказала Шаста,

что-то доставая из сумочки. Она бросила своим бугаям несколько стеклянных браслетов. — Наденьте их на этого, этого и этого. — Она указал на меня, Фолсома и Поя.

Троих Смедри. Ничего хорошего это не предвещало. Возможно, сейчас было самое время, чтобы попытаться сбежать. Но… мы были окружены и по-прежнему не знали, как вернуться назад при помощи этих машин. И прежде, чем я успел определиться, один из громил уже защелкнул браслет у меня на руке.

Я никакой разницы не почувствовал.

— То, чего вы сейчас не чувствуете, — небрежно заметила моя мать, — это потеря ваших Талантов. Браслеты сделаны из Стекла Ингибитора.

— Стекло Ингибитора — всего лишь миф! — потрясенно выпалил Пой.

— Нет, если верить словам инкарнов, — с улыбкой возразила Шаста. — Вы бы удивились, какие знания можно почерпнуть из этих книг на Забытом Языке. — Она резко захлопнула томик, который держала в руках. С самодовольной улыбкой на лице она открыла выдвижной ящик стола и бросила книгу туда. Затем снова задвинула ящик и — как ни странно — взяла один из браслетов со Стеклом Ингибитора и нацепила его себе на руку.

— Удобная штука, эти браслеты, — заметила она. — Таланты Смедри становятся куда удобнее, если можно точно выбрать момент их активации. У моей матери был тот же Талант, что и у отца — терять разные вещи, а получила она его как раз благодаря замужеству. Дедушка говорил, что она так и не научилась его контролировать, так что желание носить Стекло Ингибитора было вполне понятным.

— Вы и вам подобные, — сказал Пой, сопротивлявшийся, пока Библиотекарские головорезы надевали ему на руку браслет. — Только и хотите, что все держать под контролем. Хотите, чтобы все было нормальным и обыденным, никакой свободы или неопределенности.

— Я бы и сама лучше не сказала, — заметила моя мать, складывая руки за спиной.

Дело принимало скверный оборот. Я выругался. Надо было позволить Бастилии дать бой, а потом воспользоваться всеобщим замешательством, чтобы попытаться запустить телепорт. Без наших Талантов нам грозили серьезные неприятности. Свой я уже испробовал, но никакой реакции не получил. Чувство было довольно странным. Примерно как пытаешься завести машину, а в ответ получаешь лишь жалостливый скрежет.

Я покрутил рукой, пытаясь выяснить, получится ли снять браслет из Стекла Ингибитора, но он держался крепко. Я скрипнул зубами. Может, у меня получится как-то применить Линзы на столе.

К несчастью, единственными оставшимися Линзами были простые Линзы Окулятора и единственная Линза Правдоискателя. «Класс», — подумал я, пожалев — и уже не в первый раз, — что дедушка Смедри не снабдил меня Линзами, которые бы пригодились в бою.

Но я был не в том положении, чтобы выбирать. Я вытянул шею и, изогнувшись вбок, умудрился прикоснуться щекой к оправе Правдоискателя. Я мог пользоваться Линзой, пока сохранялся физический контакт.

— Ты чудовище, — заявил Пой, все еще обращаясь к моей матери.

Поделиться:
Популярные книги

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й