Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:
Да оградит вас Бог Моя погибель близкоМолитесь за меня заступнице епископМой милый далеко его со мною нетУж лучше помереть постыл мне белый светОт горя извелась с тоскою нету сладуКак гляну на себя так любой смерти радаА сердце все болит с тех пор как он ушелОх сердце все болит весь мир уныл и голТрем рыцарям дает епископ приказаньеДоставить в монастырь заблудшее созданье Прощайся с миром Лор твой взгляд безумен ЛорОтныне твой удел монашеский уборОни пустились в путь несчастную
жалея
И рыцарям в слезах взмолилась Лорелея
Мне б только на утес подняться над рекойМне замку моему хотя б махнуть рукойМне только бы в реке прощально отразитьсяА там и в монастырь к старухам да вдовицамЕй ветер кудри рвет и тучи мимо мчатСкорей спускайся вниз три рыцаря кричат Ах там вдали челнок по Рейну проплываетВ нем суженый сидит увидел призываетНа сердце так легко и милый все зоветИ в тот же миг она шагнула в темень водПлененная собой скользнувшей под утесомШагнула к сини глаз и золотистым косам

Перевод Г. Русакова

ШИНДЕРХАННЕС

Мариюсу-Ари Леблону [56]

56

Леблон, Мариюс-Ари — этим общим именем подписывались два французских писателя Жорж Атена (1877–1953) и Эме Мерло (1880–1958), соиздатели журнала «La Grande France», в котором в сентябре 1901 г. были опубликованы первые стихотворения Аполлинера.

Лесной разбойник Шиндерханнес [57] В тени спасительных ветвейРжет от восторга женихаясьКутит с разбойницей своейКорпит над Библией упорноГрабитель Бенцель целый деньА шляпа друга служит БорнуТот превратил ее в мишеньЖюльетта Блезиус щебечетИкает и рыгает вразА Шиндерханнес кукоречитИ Шульц вино несет тотчас

57

Шиндерханнес (наст. имя Иоганн Бюклер) — легендарный предводитель разбойников, казненный в 1803 г. Историю его банды, в которую входили упомянутые в стихотворении Якоб Борн, Бенцель, Шульц и Юлия Блезиус, Аполлинер, очевидно, услышал из уст гончара-стилизатора, о котором пишет в статье «Подделки» (1903) и который спел ему старинную немецкую песню, «прославляющую Шиндерханнеса». (II, 77).

Слезу притворную роняяКричит разбойник Да пускайПридут жандармы дорогаяКовша из рук не выпускайПей дорогуша сердце проситКовш до краев наполнен пейЧто лучше мозельского ПрозитА ну бандиты в пляс живейПьяна лесная одалискаИ валит Ханнеса в травуА тот Еще не время кискаНеси-ка лучше нам жратвуСмолите факелы ребятаНам спать сегодня недосугЖидовская мошна богатаНабит флоринами сундук Все пьют и жрут гогочут зычноПоди веселье удержиИ по-немецки педантичноГотовят ружья и ножи

Перевод М. Яснова

РЕЙНСКАЯ ОСЕНЬ

Туссену Люка

Дети мертвых идутНа кладбище игратьМартин и Гертруда Ганс и АнриСегодня молчат петухиИ не поют кикирикиСтарухи бредутИ горькие слезы роняютОслики рядом шагаютКричат и-го-го ни с того ни с cегои потихоньку срываютРозы с венков погребальныхСегодня день поминальныйСтарухи и дети печальныеЗажигают тонкие свечиНад каждой могилойВуали вдовИ гряду облаковКак козлиные бороды треплет ветерВоздух дрожит от огней и молитв еле-елеКладбищенский сад тенист и широкЗдесь ивы растут розмарин и дрокДрузей хоронить приносят под елиАх! как хорошо вам здесь в самом делеОт пива погибшие пустомелиГлубокие старцы слепые как рокМалютки умершие в колыбелиАх! как хорошо вам здесь в самом делеВам бургомистрам чей скор был судВозчикам и цыганам бездомнымИ вам чиновникам времени смутЖизнь переварит вам в чреве огромномКресты под ногами у вас растутВетер с Рейна приносит уханье совГасит свечи и дети их вновь зажигаютИ ворох листьев мертвыхУкутывает мертвыхИ мертвые дети порою с матерью говорятИ хочется девушкам мертвым порой вернуться назадО не уходи от моих рук простертыхОсень уносит кисти отрубленных рукНет нет это ворох листьев мертвыхЭто руки любимых мертвыхЭто твои узкие кистиМы нынче плакали долгоИ плакали мертвые плакали вдовы и детиПод небом без солнцаНа кладбище теплились свечиМы уходим и дул в спину ветерИ под ноги нам летели каштаныСкорлупки зияли как раныНа сердце мадонны чье телоСогласно преданьям подобноОсенним каштанам спелым

Перевод Н. Стрижевской

ЕЛИ

Заострены их колпакиНаряды длинны и легкиКак платье звездочетаИ лодкам ели вдоль рекиКак сестрам шепчут что-тоСеми искусствам учат их [58] Шеренги елей пожилыхИзвестные поэтыУ них удел славней иныхБлистать затмив планетыПод рождество на холодуУ всей округи на видуБлаженными ночамиСправляя праздник раз в годуИ ветками качая

58

Семи искусствам учат их — имеется в виду грамматика, логика, риторика, арифметика, музыка, геометрия и астрономия, которые считались основой школьного обучения в средние века.

А знобкой осенью в боруТо запевают на ветруСтаринные ноэлиТо гроз гремучую игруСмиряют маги-елиПотом к зиме сменив нарядОни как ангелы парятРаскинув крылья-кроныА летом как раввинов рядИль тощие матроныА то в знахарок обрядясьОни целительную мазьНесут горе на родыИ стонут в бурю подломясьОт старости-невзгоды

Перевод Г. Русакова

ЖЕНЩИНЫ

Дом виноградаря за кройкой и беседой— Елена милочка похлопочи дружокС кофейником — Уснул пригревшийся Пушок— Гертруда наконец выходит за соседаНезрячий соловей в попытке засвистатьПроклокотал и смолк напуганный немало— Смотрите до чего похож на кардиналаТот кипарис в саду — Вон встали поболтать У школы почтальон и наш учитель новый— Быть доброму вину когда мороз такой— Оглохший ризничий в гробу одной ногой— Дочь бургомистрова расшила к дню святогоОплечье для кюре Под ветром у рекиЗаледеневший бор взревел басовой нотойПришел герр Траум [59] Сон а с ним сестра Забота— А ну-ка почини как следует чулки— Неси кофейник хлеб да тот горшочек салаМолочник мармелад и масло не забудь— Елена милочка подлей еще чуть-чуть— Не ветер за окном латинские хоралы

59

Герр Траум — сон, греза (нем. Traum).

Поделиться:
Популярные книги

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат