Алмаз раздора. До и после Шерлока Холмса [сборник] [с илл.]
Шрифт:
— Чарльз, нам надо поговорить.
— Я хочу занять место у ринга, Джон.
— Это несущественно. Дело срочное.
Наконец, гостиная опустела. «Дьявол» Хоукер и сэр Чарльз остались одни, если не считать Джейкса, считавшего деньги в дальнем углу, и Люси, прибиравшей в своем закутке. Хоукер провел Тревора к столику в центре комнаты.
— Я хотел бы переговорить с вами, Чарльз, о трех тысячах фунтов, что вы мне должны. Мне все это ужасно неприятно, но что поделать? Мне надо как-то рассчитываться и со своими долгами, а это не так-то просто.
—
— Но я в стесненных обстоятельствах.
— Я верну долг, не беспокойтесь. Дайте мне время.
— Сколько же времени?
— В моем имении в Селинкорте рубят лес. Думаю, к осени рубку закончат. Тогда я смогу получить аванс и сполна рассчитаться с долгами.
— Не хочу вас торопить и уж тем более настаивать, Чарльз. Но если вы готовы рискнуть и решить все в одно мгновение, я к вашим услугам.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ну, положим, удваиваем или мы квиты. Шесть тысяч или ничего. Если не боитесь рискнуть, я пойду вам навстречу.
— Вы сказали «боитесь», Джон. Мне не нравится это слово.
— Вы же смелый игрок, Чарльз. Поступайте, как хотите, но вы сможете избавиться от долга, открыв одну лишь карту. С другой стороны, если вы продадите свой лес, то шесть тысяч или три — для вас это будет несущественно.
— Ну что ж, заманчивое и вместе с тем рисковое предложение. Говорите, открыть карту. Значит, просто тянем один раз?
— Отчего нет? Игра судьбы. Все или ничего. Что скажете?
— Согласен.
Хоукер протянул свою длинную руку и взял с соседнего столика лежавшую там колоду карт.
— Эти подойдут?
— Разумеется.
Взмахом руки Хоукер веером раскинул карты по столу.
— Желаете перетасовать?
— Нет, Джон. Пусть так и лежат.
— Тянем каждый по одной? По старшинству без масти?
— Конечно.
— Вы первый?
Сэр Чарльз Тревор был опытным игроком, но впервые на одну — единственную карту было поставлено три тысячи фунтов. Но он обожал риск и азарт и от души расхохотался, вытянув даму треф.
— Вы проиграли, Джон.
— Возможно, — холодно ответил Хоукер, открыв туза пик.
— Я думал, что отыграл долг, а теперь он уже шесть тысяч! — вскричал Тревор, с трудом поднимаясь из-за стола. Ноги едва держали его.
— Я подожду, пока закончат рубку, — сказал Хоукер. — А в сентябре я снова напомню вам о долге. А покамест, возможно, вы дадите расписку…
— Вы не верите моему слову чести, Джон?
— Разумеется, верю, Чарльз. Однако дело есть дело. Меня вполне устроит ваша расписка.
— Очень хорошо. Завтра вы ее получите по почте. Ну что ж, проиграл так проиграл, все без обид. Фортуна была на вашей стороне. По стаканчику за ваш выигрыш?
— Вы всегда умели достойно проигрывать, Чарльз.
Они встали и вместе направились к небольшому бару в углу гостиной.
Если бы кто-то из них оглянулся, увиденное зрелище весьма бы удивило его. Во время всего происходившего маленький букмекер сидел, уткнувшись в свои
Хоукер тоже было собрался последовать за ним, как тут ему в голову пришла какая-то мысль. Он вернулся к ломберному столику и начал собирать рассыпанные карты. Внезапно он обнаружил, что рядом с ним стоит букмекер и своим злобным пронзительным взглядом смотрит прямо ему в глаза.
— Не лучше ли будет их пересчитать, мой благородный состязатель?
— Что ты несешь? — Густые брови «Дьявола» сошлись на переносице, а его глаза сверкнули, словно молнии.
— Пересчитайте и увидите — одной не хватает.
— Что ты скалишься на меня, мошенник?
— Одной карты не хватает, мой благородный состязатель. Выигрышной карты — туза пик. Козырной карты, сэр Джон.
— И где же она?
— У маленького Билли Джейкса. Вот здесь. — Он похлопал себя по нагрудному карману. — Маленькая карта с ногтевым крапом в углу рубашки.
— Ах ты мерзавец этакий!
Джейкс был не робкого десятка, но он поневоле отшатнулся от искаженного злобой ужасного лица.
— Руки прочь, мой благородный состязатель! Руки прочь, для вашего же блага! Вы можете меня избить. Это легко. Но дело этим не кончится. Я позову сэра Чарльза, и вмиг набежит полная комната свидетелей. Тогда вам конец, распрекрасный мой.
— Ты все врешь, врешь!
— Совершенно верно. Скажите это вслух, если вам угодно. Позвать всех, чтобы вы доказали, что Билли врет? Или мне показать карты лорду Рафтону и всем остальным?
Смуглое лицо Хоукера исказила судорожная гримаса. Руки его тряслись от желания переломить этого хорька о колено, словно прутик. Огромным усилием воли он все же совладал с собой.
— Погоди, Джейкс. Мы же всегда были друзьями. Чего ты хочешь? Говори тише, иначе девчонка услышит.
— Вот это деловой разговор. Вы только что сняли шесть тысяч. Я хочу половину.
— Три тысячи фунтов! Зачем, за что?
— Вы же разумный человек и сами знаете, за что. У меня есть язык, и я могу придержать его за определенную плату.
Хоукер на мгновение задумался.
— Ну, предположим, я соглашусь.
— Тогда на этом и порешим. Вот сейчас…
— Ни слова больше. Будем считать, что мы договорились.
Сэр Джон отвернулся, лихорадочно размышляя, как выиграть время и выпутаться из этого неприятного положения. Но Джейкса не так-то легко было обвести вокруг пальца. Многие дорого заплатили, чтобы лишний раз в этом убедиться.