Алмаз Темной Крепости
Шрифт:
– -А ты, Дуб, не думаю, что ты будешь оставлен один даже на долю секунды. Так что у тебя не будет ни малейшего шанса притронуться к нашему алмазу". "Я не вор" .--сказал Дун. Трогг повысил голос. "Ладно! Всем спать. Минни, ты смотришь за костром, первая смена. Спускайся туда". Минни надела пиджак и торопливо начала спускаться. "Что значит 'смотреть за костром'?"-- спросил Дун. "Присматривать за огнем, конечно,-- резко ответил Трогг.
– -Так костер не гаснет. Однажды, когда мы сможем доверять тебе, у тебя будет смена, когда ты будешь смотреть за костром". Канза пошла в одну из спален. Йорик растянулся на кровати в задней комнате, а Скавго лег на кровать недалеко от дивана и подтянул колени к своему подбородку. Дун снял пиджак. Неохотно он расположился на диване и укрылся одеялом, которое пахло плесенью. "Все улеглись?"-- спросил Трогг. "Да, пап".--послышался голос Канзы из спальни.
– Ага, – отозвался Йорик с другого конца кухни.
Скавго и Дун ничего не ответили. "Я лишь предупрежу тебя, малыш Дум,-- сказал Трогг.– -Не пытайся уползти отсюда ночью. Мы услышим, как звенит цепь".
– -Не хочу чтобы ты ходил во сне". Прошло довольно много времени. Трогг храпел, переходя на рычание, хрип и фырканье. Йорик дышал ровно, иногда посвистывая через нос. В соседней комнате Канза бормотала во сне. Скавго на своей кровати в нескольких метрах, казалось, еще не спал, производя странные звуки. Дун подумал, что он разговаривает сам с собой, так как он не много говорил с кем-либо еще, или, может быть, он плакал. Он снова попытался заговорить с ним."Скавго" .--зашептал он. Стоны прекратились. "Скавго,-- снова повторил Дун.
– -Скавго, ответь мне". Со стороны Скавго послышался тихий странный звук: "Шшш!Шшш!Шшш!" Дун зашептал как можно тише. "Ты знаешь, что такое алмаз?" Ответа не было. "Послушай меня,-- прошептал Дун.--Ты не должен ничего говорить. Когда будешь один, загляни под этот диван. Я оставил там кое-что". Диван был продавлен в середине. Дун перевернулся несколько раз, закутываясь в тонкое одеяло и пытаясь найти удобное положение. Он должен был выбраться отсюда. А это означало, что он должен был найти ключ к цепи, которая сковывала его ноги. Глава 14 Что-то странное Кенни Пэртон чувствовал себя не очень хорошо. Он немного простыл и почти все время чувствовал себя голодным, и это было неприятно, но еще хуже был глупость всего вокруг. Школа, которую он посещал несколько дней в неделю, казалась пустой тратой времени, которое он мог бы хорошо провести. Большую часть дней там почти не было учеников. Они оставались дома, чтобы помочь ухаживать за больными братьями и сестрами, бабушками и дедушками, или помочь ремонтировать протекающие крыши, или потому что они не очень хорошо себя чувствовали. Ученики, которые приходили, часто дремали во время уроков. Тем не менее, учительница, Аннет Буловэйр, появлялась почти каждый день.Утром в течение трех часов она читала им лекции по истории или объясняла, как все в мире было устроено. У нее были тонкие седые волосы, длинная шея и трясущиеся руки, которыми она двигала в воздухе, как будто пытаясь нарисовать то, о чем она говорила. "Сегодня,-- произнесла она,--мы будем говорить о древних формах перевозки"; и ее правая рука, с вытянутым указательным пальцем, переместилась слева направо и обратно, на случай если кто-то не знал, что перевозки были связанны с перемещением чего-то. Она поднимала руки над головой, когда говорила о самолетах, и прижимала локти к груди и пыхтела, когда рассказывала о поездах. Их урок в этот день был о технике древнего мира. Ученики узнают об этом, сказала г-жа Буловэйр, чтобы однажды научиться делать эти полезные вещи снова. "Некоторые из вас в этом классе,-- сказала она.
– -могут научиться делать стиральную машину, плиту или унитаз". "Что такое унитаз?"-- спросил один из самых маленьких школьников. Некоторые засмеялись, но г-жу Буловэйр не смутил данный вопрос. "Унитаз,-- сказала она.--убирает отходы жизнедеятельности человека. Вы можете увидеть их в номерах отеля Пионер. Они белые и по форме вроде большой чаши с коробкой позади" .Она сложила руки в форме чаши, а затем провела ими в форме коробки. "Но, как это работает?" --спросил кто-то. "Вода собирается в них,--произнесла г-жа Буловэйр.
– -И уносит отходы". Она провела рукой в сторону. "И куда вода их уносит?" На мгновение г-жа Будовэйр выглядела растеряно. Кенни сказал бы, что она не знала ответ на этот вопрос. Она могла бы признать это, и никто не обвинил бы ее. Но она не хотела казаться неосведомленной. Поэтому она сказала: "Уносит далеко-далеко". "Но как?" --спросил Кенни Г-жа Буловэйр нахмурилась. "Это связано с трубами, --сказала она.
– -И с давлением. И электричеством. В любом случае, это слишком сложно для меня, чтобы объяснить вам ". Кенни понял, что все в древнем мире было связано электричеством. Спроси он , как что-то работает: машины, лампы, холодильники, телескопы; ответ всегда был один – электричество. Но когда он спрашивал что такое электричество, откуда оно появляется ,и почему они не могли получить его снова-- г-жа Буловэйр не могла дать ответ. Ни один из его других учителей не знал этого. Кенни понял, что все, что казалось невозможным, было связано с электричеством. Однажды он спросил учителя: птицы могут летать из-за электричества? "Конечно, нет,-- сказала она.
– -Птицы могут летать, потому что у них есть крылья. И потому, что они живые. Не электричество питает их ". "Что же тогда?" --спросил Кенни , но учительница только раздражительно покачала головой. Другой учитель, прочитавший одну из книг, находящихся в библиотеке, расположенной в задней части Арка, сказал, что электричество пришло из молнии. Но как можно взять вспышку молнии, которая длится всего несколько секунд, и используя ее, заставить лампу гореть. Кенни не мог понять этого. Ему нравились вещи в которых был смысл, в электричестве его не было. Единственное, что нравилось ему в школе, было Природоведение. На природоведении каждый студент получал задание на год. Нужно было наблюдать за чем-то, а затем написать все что можно об этом. Например, в прошлом году заданием Кенни были муравьи. Он часами наблюдал за тем, как они бегают, выстроившись в длинные, дрожащие линии; он наблюдал за тем, как муравьи перетаскивали травинки; он нашел муравейник и выяснил, что маленькие белые зернистые комочки были муравьиными яйцами. Он записал все это, добавил несколько зарисовок, и его доклад был добавлен в коллекцию в классной комнате. А за год до этого его заданием была синяя птица с остроконечной шапочкой на голове. Это было труднее потому, что за птицами труднее уследить, чем за муравьями. А в другой год он посадил куст клубники и написал о том, когда нужно сажать, от том как росли ягоды, и как тяжело было спасти их от синей птицы с остроконечной шапочкой. Невероятным было то, что Дун уже делал что-то вроде этого у себя в подземном городе. Это была причина, почему Кенни чувствовал себя близким Дуну– они были похожи, по крайней мере, в некоторых вещах. У Дуна уже была коллекция, за которой он наблюдал, но ему пришлось оставить ее перед тем ,как он ушел. Кенни жалел, что не видел этого. Он думал, что, возможно, это было достойно восхищения. Все остальное, кроме природоведения, для Кенни казалось запутанным и скучным. Он давно научился читать, но ему не нравилось это. В чтении не было ничего интересного. И арифметику он выучил достаточно хорошо до того момента, когда одни цифры писались над другими с линией проходящей между ними. После этого он пропустил немного. Ему было неспокойно в школе. Даже зимой ему хотелось наружу. В дни, когда не было дождя, и ему не нужно было помогать по дому своей матери, он отправлялся к полноводной от дождей реке и наблюдал, как вода разбивалась о камни, или же он отправлялся в лес и наблюдал, радуясь если ему удавалось застать сову за дневным сном или увидеть кролика ,исчезающего в траве. Одним холодным днем он одел два свитера , куртку и отправился искать Дуна. Дун был кем-то между старшим братом и героем для Кенни. Последний раз он видел его на следующий день после прихода сталкера, тогда-то он и научил его свистеть. Было бы хорошо поговорить с ним, подумал Кенни , отправившись по дороге к гостинице Пионер. Воздух был морозным, но выглянуло солнце, и Кенни шел размашистым шагом. Он прошел мимо Арка, где люди чинили сломанную крышу, и пошел дальше мимо людей ,прочесывающих кусты сухой коричневой ежевики в поисках маленьких сухих ягод, которые не заметили птицы. Ему захотелось немного этих ягод, и даже мысль об этом напомнила ему о пустом желудке. Но когда он спросил сборщиков ягод, нашли ли они что-то, они сказали, что ничего нет. Когда он добрался до гостиницы Пионер, он обошел вокруг, чтобы узнать, что происходит. Люди занимались тем, что разрушали старые здания, находящиеся на склоне. Пачки досок лежали повсюду, оконные рамы были прислонены друг к другу, а куски бетона и камней лежали кучами, похожими на маленькие холмы. Когда наступит весна, и погода
– -Рука немного… ну, немного болит и опухла, но я думаю этого и следовало ожидать". "Я ищу Дуна,-- сказал Кенни.
– -Не могу найти его". "Это потому, что он не здесь, --сказал отец Дуна --Он остановился в доме доктора Эстер на этой неделе, помочь. Он ушел вчера". Кенни повернулся и пошел по дороге, направляясь в другой конец деревни. Он лениво шел по дороге, останавливаясь, чтобы посмотреть на жука, лежащего на спине и машущего лапками ,(он перевернул его с помощью ветки)или подобрать синих перьев, которые не были слишком грязным, или чтобы бросить камень как можно дальше в поле. Он увидел несколько человек вниз по реке. У них были с собой палки, и они надеялись поймать немного рыбы. К тому времени, как Кенни добрался до дома доктора, было уже довольно поздно. Во дворе на скамейке в лучах солнца сидел Торрен. Он играл с одним из своих сокровищ – игрушечным самолетом, заставляя его взлетать и парить в воздухе. Возле его ног стояла Поппи, ломая палку на части. Она была так укутана, что выглядела, словно маленький пухлый пакет с ножками. "Привет, Торрен,-- сказал Кенни.
– -Дун здесь?" "Нет. Почему он должен быть здесь? Наверное, он работает у Пионера, как и обычно". "Нет,-- сказал Кенни.
– -Я искал его там. А где Лина?" "Она тоже там,-- ответил Торрен.--Им понадобилась дополнительная помощь, и она ушла. На три или четыре дня. Я думаю, она устала тут и захотела перемен. Медди перешла к нам. Она на кухне, готовит суп". "О" .сказал Кенни. Он подумал об этом. Он мог бы сказать, что у кого-то была неправильная информация, но он не был уверен у кого. Поппи потянула его за рукав. "Я сломава палку".-- сказала она. "Молодец,-- сказал Кенни.
– -Хорошая девочка". Он погладил Поппи по голове. "Как давно Лина ушла?" "Я не знаю.-- ответил Торрен, послав самолетик в крутое пике.
– -Всего пару дней назад, наверное. А почему ты спрашиваешь?" "Да, ничего. Мне только стало интересно почему… Я всего лишь подумал, что это странно, что… Ну, хорошо. Неважно. Сейчас я должен сходить кое-куда". "Сходить куда?-- спросил Торрен, опуская самолетик.
– -И что странно?" В этот момент дверь дома открылась и оттуда вышла Миссис Мердо. Она была не причесана, а ее юбка была в пятнах. Кенни сказал бы, что она выглядела уставшей. "Здравствуй, Кенни".--поздоровалась она. "Поппи, сейчас слишком холодно, что бы ты гуляла на улице. Время идти домой. Ты тоже, Торрен". "Я не замерз".
– -сказал Торрен. Миссис Мердо пожала плечами. Было ясно, что она не собирается спорить с ним. "Значит приходи, как замерзнешь" .--сказала она. Она взяла Поппи за руку, и они ушли в дом. "Ну я пошел,-- сказал Кенни.
– -Пока". "Но куда ты собираешься идти?" "Никуда. Просто назад в город". "Можно я пойду с тобой? Ты мог бы рассказать мне, что тебе показалось странным". "Нет.-- сказал Кенни.-- Я просто иду домой. Я не могу опоздать к обеду ". "Никто никогда ничего не говорит мне" .--сказал Торрен. Он сердито посмотрел на Кенни, но тот проигнорировал его и пошел обратно к дороге. По дороге в город он ломал голову над тем, что он слышал. Отец Дуна думал, что Дун был в доме доктора, но он там не был. Торрен думал, что Лина была в Пионере, но, насколько знал Кенни, ее там не было. Что это значит? Он сосредоточился на этом и не услышал шагов за спиной. Глава 15. Вечерело. Уши Кенни болели от холода. Он ускорил шаг. К тому времени, когда Кенни подошёл к главной площади, он решил, что Дуна и Лины не было там, где они обычно бывали; они не там, где, по их словам, собирались быть. Никто не беспокоился по этому поводу, так что это означает, что отец Дуна и миссис Мердо не разговаривали друг с другом в последнее время. И это значит, что Кенни был единственным человеком, кто знал эту тайну. «Так что вопрос в том, – думал он, пересекая площадь, где большинство магазинов было закрыто и только несколько людей спешило домой. – должен ли я говорить кому-нибудь, что Лина и Дун пропали». Возможно, он должен, но, с другой стороны, было ясно, что они исчезли намеренно. Может быть, он должен сказать про их секрет? Или всё же никому не говорить? От угла ратуши шёл кто-то быстрым шагом прямо на Кенни. Мальчик увернулся, чтобы избежать столкновения.
– Ой, – сказал человек. – Извини, я не заметила тебя.
Это была девушка по имени Лиззи. Кенни знал про неё немного – что она была подругой Лины, и что она была одной из немногих людей, у которой было волосы цвета абрикоса, но сейчас её волосы потускнели, как обычно бывало летом, а её лицо было бледным, едва ли не синеватым.
– А, это ты, – сказала Лиззи.
– Я слышал, ты болела, – сказал Кенни. – Тебе лучше?
– Да, – ответила Лиззи. – Но я пока болею. А кашляла так, что сломала одно из ребёр. Думала, что выкашляю лёгкие из груди.
Она смотрела на него скорее гордо.– Очень жаль, – сказал Кенни. Он размышлял. Сказать ли Лиззи о Лине и Дуне? Он чувствовал, что будет неправильным сказать про них отцу Дуна и миссис Мердо, которые будут расстроены и встревожены; это было бы предательством, если у Лины и Дуна есть план. Но было так трудно сохранить тайну, не поделившись ей. Ему нужен был кто-то, с кем он мог это обсудить, кто-то, кому он мог доверять. Мог ли он доверять Лиззи? Он знал, что она была девушкой того парня по имени Тик, который обманул их всех. Но это была не её ошибка, а она была обманута им, как и все.
Лиззи повернулась, чтобы уйти. Кенни колебался секунду, а затем спросил:– Ты не видела Лину?
– Нет, – ответила Лиззи. Она посмотрела на небо, задумавшись. – Я не видела ей с тех пор, как… кажется, три или четыре дня назад. А почему ты спрашиваешь?
– Ладно, слушай, – сказал Кенни. Он схватил Лиззи за шарф и потянул за угол, где стена укрывала их от ветра. – Вот что я узнал.
Когда он рассказывал про тайну, Лиззи слушала с большим интересом. А Торрен между тем прятался за пнём дерева, которое горело летом. Он решил, что ему надоело быть непосвящённым в тайны, он шёл за Кенни и спрятался, когда Кенни столкнулся с Лиззи. Тайна Лина и Дуна была ему не только интересна, но и приводила в бешенство. Снова кто-то ушёл и не взял его на поиски приключений. Это настолько возбудило его, что он не мог больше сохранять спокойствие.
– Держу пари, я знаю, куда они пошли! – крикнул он, выскакивая из-за пня , напугав Кенни и Лиззи.
– Ты следил за мной, – произнёс Кенни.
Торрен не обратил внимания на его слова.– Мы должны найти их, – сказал он. – Я могу помочь.
– Зачем? – сказала Лиззи. – Они бежали вдвоём.
Она взяла себя за волосы и сунула их в воротник, чтобы ветер не раздувал их.
– Я всегда знала, что они нравятся друг другу. Вы могли просто сказать.
– И куда они пошли? – спросил Кенни.
– В какое-нибудь уютное место, – сказала Лиззи. – Из которого они могли бы сделать настоящий дом. Это было бы так забавно, – прибавила она задумчиво.
– Но им всего лишь тринадцать, – возразил Кенни.
– Ну и что? Это совсем иной мир. Правила теперь другие.
– О чём это вы? – сказал Торрен. – Лина так бы не сделала. Я знаю. Она не оставила бы Поппи, чтобы уйти с Дуном. Я знаю, что она бы так не поступила.
– Ты ещё маленький и не поймёшь, – промолвила Лиззи.
– Нет, – Торрен впился в неё взглядом. – Я знаю, что они сделали. Они устали от того, что здесь холодно и недостаточно пищи. И я думаю, они ушли, чтобы стать сталкерами, пошли куда-нибудь ,чтобы убежать от всех. Уверен, что у кого-то в городе пропали фургон и вол. Они пошли к старому городу, к которому Лина знала дорогу.
Кенни слушал их идеи, не вмешиваясь. «Возможно, но не то» – думал он. Учитывая даже то, что Торрен жил в том же доме, что и Лина, а Лиззи знала Лину и Дуна в Эмбере, никто, кажется, не знал их достаточно хорошо.
А Лиззи и Торрен всё спорили. Лиззи говорила, что он слишком юн, чтобы понять, и говорила о каком-то человеке по имени Лупер, который был в Эмбере, и что она пошла бы с ним, если бы он попросил её, а Торрен сказал, что они хотели стать сталкерами; и что они должны были украсть фургон; и что его брат Каспар – сталкер;и что, когда он вырастет, то станет его напарником.
Наконец, Лиззи повернулась к Кенни.– А как ты думаешь, кто прав? Он или я?
– Ну, я думаю, что никто из вас не прав, – сказал Кенни. – Мне кажется, они хотели всем помочь. У нас сейчас трудности,а тогда в их городе были трудности, и они тоже хотели помочь .
Лиззи и Торрен уставились на него и не могли ничего сказать несколько секунд. Потом Лиззи сказала:
– Может, ты и прав.
– Может быть, – согласился Торрен.
– Если они хотели помочь, – продолжала Лиззи, – то куда они пошли?
– Куда-то, где есть вещи, которых нам не хватает.
– И куда же? Мы не знаем.