Алмазкина загадка
Шрифт:
– О, если по–простому, то можно Алмазка. Так меня звала мама, когда я была маленькой,– лошадь отчего-то вздохнула и добавила.– Еще так меня зовет мой хозяин. Но если тебя интересует полное имя, то зовут меня Алмазия Луговая. Наш род начинался с Луговых земель на юге княжества. Когда-то наше племя было вольное. А потом пришли люди, и мы оказались удобными для тяжелой работы в полях, на дорогах, по хозяйству.
Ло-Лео согласилась с лошадью. Ей ли не знать, сколько сил и здоровья отдают людям эти трудяги. Наверное, лошадиная жизнь в этом загадочном крае мало чем
– У вас удивительное имя, госпожа Алмазия. Такое яркое, красивое.
Лошадь окинула тетушку крыску грустным взором и покачала головой.
– Не все яркое– красивое, Ло-Лео. И не все красивое нас радует. Поверь моему слову, лучше бы меня звали Замарашкой, или на худой конец Поганкой,– высказавшись, лошадь замолчала.
Ло-Лео очень удивилась. «Наверное, в ее имени скрыта какая-то тайна»– решила она. А потом подумала, что совсем не беспокоится о своей собственной судьбе. А ведь она сейчас в очень неприятной ситуации. Тетушка крыска оглянулась на каменный дом, на луг, на незнакомое небо. Чужой край!
Ло-Лео сердито помотала головой, отгоняя тяжелые мысли. В конце концов, если она сюда попала, значит должен быть выход. Или вход. Обязательно должен быть! Иначе просто не бывает.
– Ты чем-то расстроена?– спросила лошадь Алмазка, и сама же ответила, не допуская возражений.– Конечно, расстроена. По теории закипающего чайника, которую сочинил пес Фарломей, скоро у тебя наступит паника. А потом охватит ужас. Кстати, Фарломей– это наша сторожевая собака. Хозяйство у нас большое, сама видишь, нужен хороший присмотр.– Лошадь лениво махнула хвостом и вздохнула.
– Вы считаете, что я сейчас похожа на закипающий чайник?– искренне удивилась Ло-Лео.
– Что ты, дорогая, я совершенно так не считаю. Но пес Фарломей, когда увидит тебя, обязательно так подумает. Знаешь ли, он большой мастер на всякие теории.
Ло-Лео тихонько ойкнула и быстро огляделась.
– А он не опасный, этот Фарломей?
– Опасный? Конечно, опасный. Было бы странно, если бы наш хозяин завел не опасного пса. Но ты не должна беспокоиться, если только в твои планы не входит обокрасть нашу усадьбу.
Ло-Лео от изумления заморгала глазами.
– Я?!
– Ну, вот видишь, ты начала волноваться. И это говорит о том, что теория Фарломея верна,– лошадь задумчиво выпятила губы и мотнула головой.
– Ерунда какая-то,– возмутилась тетушка крыска.– У меня нет никаких планов, тем более грабить вашу усадьбу. Мне только нужно найти кота и вернуться домой.
– Да, ты говорила, я помню,– дружелюбно согласилась лошадь.– Но только твой кот уже убежал и где его искать, даже не представляю. Разве, что Фарломей поможет.
Ло-Лео опять заморгала глазками и вдруг поняла, что ее накрывает та самая настоящая паника. И до ужаса, что описал в своей теории неизвестный ей пес Фарломей, остался один шаг. За ее спиной раскинулся широкий луг, рядом лес, без конца и без края. Да ей не хватит тысячи лет, чтобы отыскать в этих дебрях сбежавшего Бастарда.
– Что же мне делать, я пропала,– пропищала Ло-Лео и заплакала.
– Успокойся,– спокойно сказала лошадь Алмазка.– Наш Фарломей чует дичь на несколько миль вокруг. Чтобы убежать от него, твоему коту нужно научиться очень быстро бегать.– Алмазка широко улыбнулась и опять показала свои крупные белые зубы. Кроме одного, которого просто не было.
– Спасибо, госпожа Алмазка,– поблагодарила Ло-Лео, но беспокойство не покинуло ее.
– Впрочем, есть еще один вариант,– продолжила лошадь.
– Какой?– быстро спросила Ло-Лео.
– Волшебный. Перед тем, как ты и твой знакомый кот пролетели над нашей усадьбой, я заметила большое фиолетовое облако, повисшее над поросячьим корытом. А уж потом из него вылетел клубок шерсти, оказавшийся котом, а вскоре из этого облака вылетела ты. Пожалуй, твой полет произвел на меня большее впечатление. Ты умудрилась покружить над двором и перемахнуть через забор. Наверно, ты– волшебница.
Ло-Лео изумленно помотала головой.
– Может быть, твой знакомый кот– великий волшебник?
Ло-Лео почувствовала насмешку в голосе лошади.
– Вовсе нет,– хмуро ответила тетушка крыска.– Кот самый простой. И я тоже, простая.
– Не обижайся. Но это действительно странно, как вы с котом смогли сюда попасть. Что-то я не припомню в нашей округе такой городок– Миндальный Клин. И в соседнем княжестве– тоже не припомню. Да и во всем Заоблачном крае нет такого городка.
Услышав от лошади, где она оказалась, Ло-Лео тихо ахнула и присела в траву. Если верить большой карте, что висит в кабинете барона Блумбер–Флумбера, то сейчас она оказалась на краю света, в далеких землях за Солнечными горами, за океаном Дикого осьминога, за тысячи и тысячи миль от королевства Лазоревых Предгорий. Лошадь же, словно не замечая того впечатления, что произвели ее слова, продолжила.
– Знаешь, нам пора возвращаться в усадьбу. Скоро вернется хозяин, начнет меня искать. Будет сердиться. Должна тебе сказать, это так неприятно. Так, что, я приглашаю тебя в нашу усадьбу. А по дороге ты расскажешь, как умудрилась прилететь к нам в гости. Это очень любопытно.
Алмазия не зря волновалась по поводу гнева хозяина. Скорее уж лошадь поскромничала. Еще не дойдя до забора усадьбы, Алмазка и тетушка крыска заметили сердитого старика, а рядом с ним крестьянку.
– Тебе придется немного переждать,– тихо сказала лошадь.– А потом осторожно пробежишь до большого сарая, что стоит сразу за мельницей. Там мой дом,– и понуро поплелась во двор.
Старый хозяин, увидев лошадь, начал ее распекать. Но как ни странно, Алмазия равнодушно посмотрела на старика. Фыркнула, чихнула, и принялась спокойно жевать сено у деревянного столба.
– Очень любопытно,– удивилась тетушка крыска.– Что-то здесь не так. Стоило госпоже Алмазке уйти на луг, как ее начали искать. А потом устроили взбучку!
Прошло несколько минут. Хозяин вывел из конюшни молодого вороного коня. Вскочил в седло, крикнув работнице, чтобы та заперла ворота, и ускакал.